Home » Uncategorized » The Jews sought to slay him – Besorah Yom Shlishi

The Jews sought to slay him – Besorah Yom Shlishi

John 7-9

  1. The Jews sought to slay him. 7.1
  2. They took up stones to stone him. 8.59
  3. For the judgment of this world, have I come; 9.39

John 7:1 – ܒ݁ܳܬ݂ܰܪ ܗܳܠܶܝܢ ܡܗܰܠܶܟ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܒ݁ܰܓ݂ܠܺܝܠܳܐ ܠܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܨܳܒ݂ܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܰܡܗܰܠܳܟ݂ܽܘ ܒ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܒ݁ܳܥܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܡܶܩܛܠܶܗ

John 7:1 – בָּתַר הָלֵין מהַלֵכ הוָא יֵשׁוּע בַּגלִילָא לָא גֵּיר צָבֵא הוָא לַמהַלָכוּ בִּיהוּד מֵטֻל דִּיהוּדָיֵא בָּעֵין הוַו למֵקטלֵה .

John 7:1 – After these things JESUS walked in Galilee, for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to slay him.

John 7:2 – ܘܩܰܪܺܝܒ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܥܰܕ݂ܥܺܕ݂ܳܐ ܕ݁ܰܡܛܰܠܶܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ

John 7:2 – וקַרִיב הוָא עַדעִדָא דַּמטַלֵא דִּיהוּדָיֵא .

John 7:2 – And the Jewish feast of tabernacles drew near.

John 7:3 – ܘܶܐܡܰܪܘ ܠܶܗ ܐܰܚܰܘܗ݈ܝ ܠܝܶܫܽܘܥ ܫܰܢܳܐ ܠܳܟ݂ ܡܶܟ݁ܳܐ ܘܙܶܠ ܠܺܝܗܽܘܕ݂ ܕ݁ܢܶܚܙܽܘܢ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܝܟ݁ ܥܒ݂ܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁

John 7:3 – וֵאמַרו לֵה אַחַוהי ליֵשׁוּע שַׁנָא לָכ מֵכָּא וזֵל לִיהוּד דּנֵחזוּן תַּלמִידַיכּ עבָדֵא דּעָבֵד אַנתּ .

John 7:3 – And the brothers of JESUS said to him:

Leave here, and go into Judaea; that thy disciples may see the works thou doest.

John 7:4 – ܠܰܝܬ݁ ܓ݁ܶܝܪ ܐ݈ܢܳܫ ܕ݁ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܡܶܕ݁ܶܡ ܒ݁ܛܽܘܫܝܳܐ ܘܨܳܒ݂ܶܐ ܗܽܘ ܕ݁ܰܒ݂ܓ݂ܶܠܝܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܐܶܢ ܗܳܠܶܝܢ ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܚܰܘܳܐ ܢܰܦ݂ܫܳܟ݂ ܠܥܳܠܡܳܐ

John 7:4 – לַיתּ גֵּיר אנָשׁ דּעָבֵד מֵדֵּם בּטוּשׁיָא וצָבֵא הוּ דַּבגֵליָא נֵהוֵא אֵן הָלֵין עָבֵד אַנתּ חַוָא נַפשָׁכ לעָלמָא .

John 7:4 – For there is no one who doeth any thing in secret, while he wisheth to become public. If thou doest these things, show thyself to the world.

John 7:5 – ܐܳܦ݂ ܠܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܐܰܚܰܘܗ݈ܝ ܗܰܝܡܶܢܘ ܗ݈ܘܰܘ ܒ݁ܶܗ ܒ݁ܝܶܫܽܘܥ

John 7:5 – אָפ לָא גֵּיר אַחַוהי הַימֵנו הוַו בֵּה בּיֵשׁוּע .

John 7:5 – For even his brothers did not believe in JESUS.

John 7:6 – ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܙܰܒ݂ܢܝ ܕ݁ܺܝܠܝ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܗܳܫܳܐ ܠܳܐ ܡܛܳܐ ܙܰܒ݂ܢܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܺܝܠܟ݂ܽܘܢ ܒ݁ܟ݂ܽܠ ܥܶܕ݁ܳܢ ܡܛܰܝܰܒ݂

John 7:6 – אָמַר להוּן יֵשׁוּע זַבני דִּילי עדַמָא להָשָׁא לָא מטָא זַבנכוּן דֵּין דִּילכוּן בּכֻל עֵדָּן מטַיַב .

John 7:6 – JESUS said to them:

My time hath not yet come:

but your time is always ready.

John 7:7 – ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܥܳܠܡܳܐ ܠܡܶܣܢܳܟ݂ܽܘܢ ܠܺܝ ܕ݁ܶܝܢ ܣܳܢܶܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܡܰܣܗܶܕ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܰܥܒ݂ܳܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܒ݁ܺܝܫܺܝܢ ܐܶܢܽܘܢ

John 7:7 – לָא מֵשׁכַּח עָלמָא למֵסנָכוּן לִי דֵּין סָנֵא מֵטֻל דֵּאנָא מַסהֵד אנָא עלַוהי דַּעבָדַוהי בִּישִׁין אֵנוּן .

John 7:7 – The world cannot hate you, but me it hateth; because I testify of it, that its deeds are evil.

John 7:8 – ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܣܰܩܘ ܠܥܰܕ݂ܥܺܕ݂ܳܐ ܗܳܢܳܐ ܐܶܢܳܐ ܠܳܐ ܣܳܠܶܩ ܐ݈ܢܳܐ ܗܳܫܳܐ ܠܥܰܕ݂ܥܺܕ݂ܳܐ ܗܳܢܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܙܰܒ݂ܢܳܐ ܕ݁ܺܝܠܝ ܠܳܐ ܥܕ݂ܰܟ݁ܺܝܠ ܫܠܶܡ

John 7:8 – אַנתּוּן סַקו לעַדעִדָא הָנָא אֵנָא לָא סָלֵק אנָא הָשָׁא לעַדעִדָא הָנָא מֵטֻל דּזַבנָא דִּילי לָא עדַכִּיל שׁלֵם .

John 7:8 – Go ye up to the feast; I do not go up to this feast now, because my time is not yet completed.

John 7:9 – ܗܳܠܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܘܦ݂ܳܫ ܠܶܗ ܒ݁ܰܓ݂ܠܺܝܠܳܐ

John 7:9 – הָלֵין אֵמַר ופָשׁ לֵה בַּגלִילָא .

John 7:9 – These things he said, and remained still in Galilee.

John 7:10 – ܟ݁ܰܕ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܣܠܶܩܘ ܐܰܚܰܘܗ݈ܝ ܠܥܰܕ݂ܥܺܕ݂ܳܐ ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܐܳܦ݂ ܗܽܘ ܣܠܶܩ ܠܳܐ ܒ݁ܓ݂ܶܠܝܳܐ ܐܶܠܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܒ݂ܛܽܘܫܝܳܐ

John 7:10 – כַּד דֵּין סלֵקו אַחַוהי לעַדעִדָא הָידֵּין אָפ הוּ סלֵק לָא בּגֵליָא אֵלָא אַיכ דַּבטוּשׁיָא .

John 7:10 – But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not openly, but as it were secretly.

John 7:11 – ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܳܥܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܶܗ ܒ݁ܥܰܕ݂ܥܺܕ݂ܳܐ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܐܰܝܟ݁ܰܘ ܗܰܘ

John 7:11 – יִהוּדָיֵא דֵּין בָּעֵין הוַו לֵה בּעַדעִדָא וָאמרִין הוַו אַיכַּו הַו .

John 7:11 – And the Jews sought for him at the feast; and they said,

Where is he?

John 7:12 – ܘܪܶܛܢܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܐ ܡܶܛܽܠܳܬ݂ܶܗ ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܟ݂ܶܢܫܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܰܘ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܳܐܡܪܺܝܢ ܕ݁ܛܳܒ݂ ܗ݈ܽܘ ܘܰܐ݈ܚܪܳܢܶܐ ܐܳܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܳܐ ܐܶܠܳܐ ܡܰܛܥܶܐ ܠܥܰܡܳܐ

John 7:12 – ורֵטנָא סַגִּיָאא מֵטֻלָתֵה אִית הוָא בּכֵנשָׁא אִית הוַו גֵּיר דָּאמרִין דּטָב הוּ וַאחרָנֵא אָמרִין הוַו לָא אֵלָא מַטעֵא לעַמָא .

John 7:12 – And there was much altercation among the people respecting him; for some said,

He is a good man;

while others said,

No, but he deceiveth the people.

John 7:13 – ܠܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐ݈ܢܳܫ ܓ݁ܰܠܝܳܐܝܺܬ݂ ܡܡܰܠܶܠ ܗ݈ܘܳܐ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܶܚܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܺܝܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ

John 7:13 – לָא דֵּין אנָשׁ גַּליָאיִת ממַלֵל הוָא עלַוהי מֵטֻל דֵּחלתָא דִּיהוּדָיֵא .

John 7:13 – Yet no one spoke openly of him, from fear of the Jews.

John 7:14 – ܟ݁ܰܕ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܦ݁ܠܰܓ݂ܘ ܝܰܘܡܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܥܰܕ݂ܥܺܕ݂ܳܐ ܣܠܶܩ ܝܶܫܽܘܥ ܠܗܰܝܟ݁ܠܳܐ ܘܡܰܠܶܦ݂ ܗ݈ܘܳܐ

John 7:14 – כַּד דֵּין פּלַגו יַומָתָא דּעַדעִדָא סלֵק יֵשׁוּע להַיכּלָא ומַלֵפ הוָא .

John 7:14 – And in the midst of the days of the feast, JESUS went into the temple, and taught.

John 7:15 – ܘܡܶܬ݁ܕ݁ܰܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܗܳܢܳܐ ܣܶܦ݂ܪܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܠܳܐ ܝܺܠܶܦ݂

John 7:15 – ומֵתּדַּמרִין הוַו יִהוּדָיֵא וָאמרִין אַיכַּנָא יָדַע הָנָא סֵפרָא כַּד לָא יִלֵפ .

John 7:15 – And the Jews wondered, and said:

How knoweth this man literature, having not been educated?

John 7:16 – ܥܢܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܡܰܪ ܝܽܘܠܦ݁ܳܢܝ ܠܳܐ ܗܘܳܐ ܕ݁ܺܝܠܝ ܐܶܠܳܐ ܕ݁ܗܰܘ ܕ݁ܫܰܕ݁ܪܰܢܝ

John 7:16 – ענָא יֵשׁוּע וֵאמַר יוּלפָּני לָא הוָא דִּילי אֵלָא דּהַו דּשַׁדּרַני .

John 7:16 – JESUS answered and said:

My doctrine is not from me, but from him that sent me.

John 7:17 – ܡܰܢ ܕ݁ܨܳܒ݂ܶܐ ܕ݁ܢܶܥܒ݁ܶܕ݂ ܨܶܒ݂ܝܳܢܶܗ ܡܶܣܬ݁ܰܟ݁ܰܠ ܝܽܘܠܦ݁ܳܢܝ ܐܶܢ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܗܽܘ ܐܰܘ ܐܶܢܳܐ ܡܶܢ ܨܒ݂ܽܘܬ݂ ܢܰܦ݂ܫܝ ܡܡܰܠܶܠ ܐ݈ܢܳܐ

John 7:17 – מַן דּצָבֵא דּנֵעבֵּד צֵביָנֵה מֵסתַּכַּל יוּלפָּני אֵן מֵן אַלָהָא הוּ אַו אֵנָא מֵן צבוּת נַפשׁי ממַלֵל אנָא .

John 7:17 – He that wisheth to do his pleasure, will understand my doctrine, whether it is from God, or whether I speak from my own pleasure.

John 7:18 – ܡܰܢ ܕ݁ܡܶܢ ܨܒ݂ܽܘܬ݂ ܪܶܥܝܳܢܶܗ ܡܡܰܠܶܠ ܫܽܘܒ݂ܚܳܐ ܠܢܰܦ݂ܫܶܗ ܒ݁ܳܥܶܐ ܗܰܘ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܫܽܘܒ݂ܚܳܐ ܕ݁ܡܰܢ ܕ݁ܫܰܕ݁ܪܶܗ ܒ݁ܳܥܶܐ ܫܰܪܺܝܪ ܗ݈ܽܘ ܘܥܰܘܠܳܐ ܒ݁ܠܶܒ݁ܶܗ ܠܳܐ ܐܺܝܬ݂

John 7:18 – מַן דּמֵן צבוּת רֵעיָנֵה ממַלֵל שׁוּבחָא לנַפשֵׁה בָּעֵא הַו דֵּין דּשׁוּבחָא דּמַן דּשַׁדּרֵה בָּעֵא שַׁרִיר הוּ ועַולָא בּלֵבֵּה לָא אִית .

John 7:18 – He that speaketh according to the pleasure of his own mind, seeketh glory for himself:

but he who seeketh the glory of him that sent him, is veracious, and evil is not in his heart.

John 7:19 – ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܡܽܘܫܶܐ ܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܘܠܳܐ ܐ݈ܢܳܫ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܢܳܛܰܪ ܢܳܡܽܘܣܳܐ

John 7:19 – לָא הוָא מוּשֵׁא יַהב לכוּן נָמוּסָא ולָא אנָשׁ מֵנכוּן נָטַר נָמוּסָא .

John 7:19 – Did not Moses give you the law? Yet no one of you observeth the law.

John 7:20 – ܡܳܢܳܐ ܒ݁ܳܥܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܡܶܩܛܠܰܢܝ ܥܢܳܐ ܟ݁ܶܢܫܳܐ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܕ݁ܰܝܘܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܠܳܟ݂ ܡܰܢܽܘ ܒ݁ܳܥܶܐ ܠܡܶܩܛܠܳܟ݂

John 7:20 – מָנָא בָּעֵין אנתּוּן למֵקטלַני ענָא כֵּנשָׁא וָאמרִין דַּיוָא אִית לָכ מַנוּ בָּעֵא למֵקטלָכ .

John 7:20 – Why do ye seek to kill me? The multitude answered and said:

Thou hast a demon:

who seeketh to kill thee?

John 7:21 – ܥܢܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܚܰܕ݂ ܥܒ݂ܳܕ݂ܳܐ ܥܶܒ݂ܕ݁ܶܬ݂ ܘܟ݂ܽܠܟ݂ܽܘܢ ܡܶܬ݁ܕ݁ܰܡܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ

John 7:21 – ענָא יֵשׁוּע וֵאמַר להוּן חַד עבָדָא עֵבדֵּת וכֻלכוּן מֵתּדַּמרִין אנתּוּן .

John 7:21 – JESUS replied, and said to them:

I have wrought one work, and ye all wonder.

John 7:22 – ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܡܽܘܫܶܐ ܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܓ݁ܙܽܘܪܬ݁ܳܐ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܡܶܢܶܗ ܗ݈ܝ ܡܶܢ ܡܽܘܫܶܐ ܐܶܠܳܐ ܕ݁ܡܶܢ ܐܰܒ݂ܳܗܳܬ݂ܳܐ ܗ݈ܝ ܘܰܒ݂ܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܓ݁ܳܙܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ

John 7:22 – מֵטֻל הָנָא מוּשֵׁא יַהב לכוּן גּזוּרתָּא לָא הוָא מֵטֻל דּמֵנֵה הי מֵן מוּשֵׁא אֵלָא דּמֵן אַבָהָתָא הי וַבשַׁבּתָא גָּזרִין אנתּוּן בַּרנָשָׁא .

John 7:22 – Because Moses gave you circumcision, (not that it was from Moses, but it was from the fathers,) ye circumcise a child on the sabbath.

John 7:23 – ܐܶܢ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܡܶܬ݂ܓ݁ܙܰܪ ܒ݁ܝܰܘܡܳܐ ܕ݁ܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܠܳܐ ܢܶܫܬ݁ܪܶܐ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܕ݁ܡܽܘܫܶܐ ܥܠܰܝ ܪܳܛܢܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܟ݂ܽܠܶܗ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܐܰܚܠܡܶܬ݂ ܒ݁ܝܰܘܡܳܐ ܕ݁ܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ

John 7:23 – אֵן בַּרנָשָׁא מֵתגּזַר בּיַומָא דּשַׁבּתָא מֵטֻל דּלָא נֵשׁתּרֵא נָמוּסָא דּמוּשֵׁא עלַי רָטנִין אנתּוּן דּכֻלֵה בַּרנָשָׁא אַחלמֵת בּיַומָא דּשַׁבּתָא .

John 7:23 – And if a child is circumcised on the sabbath day, that the law of Moses may not be violated, do ye murmur at me, because I have made a man entirely sound on the sabbath day ?

John 7:24 – ܠܳܐ ܬ݁ܶܗܘܽܘܢ ܕ݁ܳܝܢܺܝܢ ܒ݁ܡܰܣܰܒ݂ ܒ݁ܰܐܦ݁ܶܐ ܐܶܠܳܐ ܕ݁ܺܝܢܳܐ ܟ݁ܺܐܢܳܐ ܕ݁ܽܘܢܘ

John 7:24 – לָא תֵּהווּן דָּינִין בּמַסַב בַּאפֵּא אֵלָא דִּינָא כּאִנָא דּוּנו .

John 7:24 – Judge not, with a respect for persons; but judge ye a righteous judgment.

John 7:25 – ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܡܶܢ ܐܽܘܪܺܫܠܶܡ ܠܰܘ ܗܳܢܰܘ ܗܰܘ ܕ݁ܒ݂ܳܥܶܝܢ ܠܡܶܩܛܰܠ

John 7:25 – וָאמרִין הוַו אנָשָׁא מֵן אוּרִשׁלֵם לַו הָנַו הַו דּבָעֵין למֵקטַל .

John 7:25 – And some from Jerusalem said:

Is not this he, whom they seek to kill?

John 7:26 – ܘܗܳܐ ܓ݁ܰܠܝܳܐܝܺܬ݂ ܡܡܰܠܶܠ ܘܡܶܕ݁ܶܡ ܠܳܐ ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܕ݁ܰܠܡܳܐ ܝܺܕ݂ܰܥܘ ܩܰܫܺܝܫܰܝܢ ܕ݁ܗܳܢܰܘ ܫܰܪܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܡܫܺܝܚܳܐ

John 7:26 – והָא גַּליָאיִת ממַלֵל ומֵדֵּם לָא אָמרִין לֵה דַּלמָא יִדַעו קַשִׁישַׁין דּהָנַו שַׁרִירָאיִת משִׁיחָא .

John 7:26 – And lo, he discourseth publicly, and they say nothing to him.

Do our Elders know, that he really is the Messiah ?

John 7:27 – ܐܶܠܳܐ ܠܗܳܢܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܚ݈ܢܰܢ ܡܶܢ ܐܰܝܡܶܟ݁ܳܐ ܗܽܘ ܡܫܺܝܚܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܬ݂ܝ ܕ݁ܳܐܬ݂ܶܐ ܠܳܐ ܐ݈ܢܳܫ ܝܳܕ݂ܰܥ ܡܶܢ ܐܰܝܡܶܟ݁ܳܐ ܗܽܘ

John 7:27 – אֵלָא להָנָא יָדעִין חנַן מֵן אַימֵכָּא הוּ משִׁיחָא דֵּין אֵמַתי דָּאתֵא לָא אנָשׁ יָדַע מֵן אַימֵכָּא הוּ .

John 7:27 – Yet we know this man, whence he is; the Messiah, when he shall come, no one knoweth whence he is.

John 7:28 – ܘܰܐܪܺܝܡ ܝܶܫܽܘܥ ܩܳܠܶܗ ܟ݁ܰܕ݂ ܡܰܠܶܦ݂ ܒ݁ܗܰܝܟ݁ܠܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܘܠܺܝ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܘܡܶܢ ܐܰܝܡܶܟ݁ܳܐ ܐ݈ܢܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܘܡܶܢ ܨܒ݂ܽܘܬ݂ ܢܰܦ݂ܫܝ ܠܳܐ ܐܶܬ݂ܺܝܬ݂ ܐܶܠܳܐ ܫܰܪܺܝܪ ܗ݈ܽܘ ܡܰܢ ܕ݁ܫܰܕ݁ܪܰܢܝ ܗܰܘ ܕ݁ܰܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܶܗ

John 7:28 – וַארִים יֵשׁוּע קָלֵה כַּד מַלֵפ בּהַיכּלָא וֵאמַר ולִי יָדעִין אנתּוּן ומֵן אַימֵכָּא אנָא יָדעִין אנתּוּן ומֵן צבוּת נַפשׁי לָא אֵתִית אֵלָא שַׁרִיר הוּ מַן דּשַׁדּרַני הַו דַּאנתּוּן לָא יָדעִין אנתּוּן לֵה .

John 7:28 – And JESUS, while teaching in the temple, raised his voice and said:

Ye both know me, and ye know from whence I am. And I did not come of my own accord; but he that sent me is true. Him ye know not;

John 7:29 – ܐܶܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܠܶܗ ܕ݁ܡܶܢ ܠܘܳܬ݂ܶܗ ܐܶܢܳܐ ܘܗܽܘ ܫܰܕ݁ܪܰܢܝ

John 7:29 – אֵנָא דֵּין יָדַע אנָא לֵה דּמֵן לוָתֵה אֵנָא והוּ שַׁדּרַני .

John 7:29 – but I know him; because I am from him, and he sent me.

John 7:30 – ܘܰܒ݂ܥܰܘ ܠܡܶܐܚܕ݁ܶܗ ܘܠܳܐ ܐ݈ܢܳܫ ܐܰܪܡܺܝ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܐܺܝܕ݂ܰܝܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܠܳܐ ܥܕ݂ܰܟ݁ܺܝܠ ܐܶܬ݂ܳܬ݂ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܫܳܥܬ݂ܶܗ

John 7:30 – וַבעַו למֵאחדֵּה ולָא אנָשׁ אַרמִי עלַוהי אִידַיָא מֵטֻל דּלָא עדַכִּיל אֵתָת הוָת שָׁעתֵה .

John 7:30 – And they sought to apprehend him; but no one laid hands on him, because his hour was not yet come.

John 7:31 – ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܕ݁ܶܝܢ ܡܶܢ ܟ݁ܶܢܫܳܐ ܗܰܝܡܶܢܘ ܒ݁ܶܗ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܡܫܺܝܚܳܐ ܡܳܐ ܕ݁ܳܐܬ݂ܶܐ ܠܡܳܐ ܕ݁ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܢ ܡܶܢ ܗܳܠܶܝܢ ܐܳܬ݂ܘܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܗܳܢܳܐ ܥܳܒ݂ܶܕ݂

John 7:31 – סַגִּיֵאא דֵּין מֵן כֵּנשָׁא הַימֵנו בֵּה וָאמרִין משִׁיחָא מָא דָּאתֵא למָא דּיַתִּירָן מֵן הָלֵין אָתוָתָא דּעָבֵד הָנָא עָבֵד .

John 7:31 – And many of the multitude believed on him, and said:

When the Messiah cometh, will he work greater signs than these which this man doeth ?

John 7:32 – ܘܰܫܡܰܥܘ ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܠܟ݂ܶܢܫܶܐ ܕ݁ܰܡܡܰܠܠܺܝܢ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܗܳܠܶܝܢ ܘܫܰܕ݁ܰܪܘ ܗܶܢܽܘܢ ܘܪܰܒ݁ܰܝ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܕ݁ܰܚܫܶܐ ܕ݁ܢܶܐܚܕ݁ܽܘܢܳܝܗ݈ܝ

John 7:32 – וַשׁמַעו פּרִישֵׁא לכֵנשֵׁא דַּממַללִין עלַוהי הָלֵין ושַׁדַּרו הֵנוּן ורַבַּי כָּהנֵא דַּחשֵׁא דּנֵאחדּוּנָיהי .

John 7:32 – And the Pharisees heard the multitude say these things of him:

and they and the chief priests sent constables to take him.

John 7:33 – ܘܶܐܡܰܪ ܝܶܫܽܘܥ ܩܰܠܺܝܠ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܙܰܒ݂ܢܳܐ ܥܰܡܟ݂ܽܘܢ ܐܶܢܳܐ ܘܳܐܙܶܠ ܐ݈ܢܳܐ ܠܘܳܬ݂ ܡܰܢ ܕ݁ܫܰܕ݁ܪܰܢܝ

John 7:33 – וֵאמַר יֵשׁוּע קַלִיל תּוּב זַבנָא עַמכוּן אֵנָא וָאזֵל אנָא לוָת מַן דּשַׁדּרַני .

John 7:33 – And JESUS said:

A little while longer I am with you, and then I go to him that sent me.

John 7:34 – ܘܬ݂ܶܒ݂ܥܽܘܢܳܢܝ ܘܠܳܐ ܬ݁ܶܫܟ݁ܚܽܘܢܳܢܝ ܘܰܐܝܟ݁ܳܐ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܐܺܝܬ݂ܰܝ ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܡܶܐܬ݂ܳܐ

John 7:34 – ותֵבעוּנָני ולָא תֵּשׁכּחוּנָני וַאיכָּא דֵּאנָא אִיתַי לָא מֵשׁכּחִין אנתּוּן למֵאתָא .

John 7:34 – And ye will seek me, and will not find me; and where I am, ye cannot come.

John 7:35 – ܐܳܡܪܺܝܢ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܒ݁ܢܰܦ݂ܫܗܽܘܢ ܠܰܐܝܟ݁ܳܐ ܥܬ݂ܺܝܕ݂ ܗܳܢܳܐ ܠܡܺܐܙܰܠ ܕ݁ܰܚܢܰܢ ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܺܝܢ ܚ݈ܢܰܢ ܠܶܗ ܠܡܳܐ ܟ݁ܰܝ ܠܰܐܬ݂ܪܰܘܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܥܰܡ݈ܡܶܐ ܥܬ݂ܺܝܕ݂ ܕ݁ܢܺܐܙܰܠ ܘܢܰܠܶܦ݂ ܠܚܰܢܦ݂ܶܐ

John 7:35 – אָמרִין יִהוּדָיֵא בּנַפשׁהוּן לַאיכָּא עתִיד הָנָא למאִזַל דַּחנַן לָא מֵשׁכּחִין חנַן לֵה למָא כַּי לַאתרַוָתָא דּעַממֵא עתִיד דּנאִזַל ונַלֵפ לחַנפֵא .

John 7:35 – The Jews said among themselves:

Whither is he about to go, that we cannot find him? Will he go to some region of the Gentiles, and teach the profane?

John 7:36 – ܡܳܢܳܐ ܗܺܝ ܗܳܕ݂ܶܐ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܶܐܡܰܪ ܕ݁ܬ݂ܶܒ݂ܥܽܘܢܳܢܝ ܘܠܳܐ ܬ݁ܶܫܟ݁ܚܽܘܢܳܢܝ ܘܰܐܝܟ݁ܳܐ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܐܺܝܬ݂ܰܝ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܡܶܐܬ݂ܳܐ

John 7:36 – מָנָא הִי הָדֵא מֵלתָא דֵּאמַר דּתֵבעוּנָני ולָא תֵּשׁכּחוּנָני וַאיכָּא דֵּאנָא אִיתַי אַנתּוּן לָא מֵשׁכּחִין אנתּוּן למֵאתָא .

John 7:36 – What means this speech he uttered:

Ye will seek me, and will not find me; and where I am, ye cannot come?

John 7:37 – ܒ݁ܝܰܘܡܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܪܰܒ݁ܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܐ݈ܚܪܳܝܳܐ ܕ݁ܥܰܕ݂ܥܺܕ݂ܳܐ ܩܳܐܶܡ ܗ݈ܘܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܘܩܳܥܶܐ ܘܳܐܡܰܪ ܐܶܢ ܐ݈ܢܳܫ ܨܗܶܐ ܢܺܐܬ݂ܶܐ ܠܘܳܬ݂ܝ ܘܢܶܫܬ݁ܶܐ

John 7:37 – בּיַומָא דֵּין רַבָּא דּאִיתַוהי אחרָיָא דּעַדעִדָא קָאֵם הוָא יֵשׁוּע וקָעֵא וָאמַר אֵן אנָשׁ צהֵא נאִתֵא לוָתי ונֵשׁתֵּא .

John 7:37 – And on the great day, which was the last of the feast, JESUS stood and cried, and said:

If any man thirst, let him come to me and drink.

John 7:38 – ܟ݁ܽܠ ܡܰܢ ܕ݁ܰܡܗܰܝܡܶܢ ܒ݁ܺܝ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܶܐܡܰܪܘ ܟ݁ܬ݂ܳܒ݂ܶܐ ܢܰܗܪܰܘܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܰܝܳܐ ܚܰܝܶܐ ܢܶܪܕ݁ܽܘܢ ܡܶܢ ܟ݁ܰܪܣܶܗ

John 7:38 – כֻּל מַן דַּמהַימֵן בִּי אַיכַּנָא דֵּאמַרו כּתָבֵא נַהרַוָתָא דּמַיָא חַיֵא נֵרדּוּן מֵן כַּרסֵה .

John 7:38 – Whoever believeth in me, as the scriptures have said,

Out of his belly shall flow rivers of living waters.

John 7:39 – ܗܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܥܰܠ ܪܽܘܚܳܐ ܕ݁ܰܥܬ݂ܺܝܕ݂ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܰܡܩܰܒ݁ܳܠܽܘ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܡܗܰܝܡܢܺܝܢ ܒ݁ܶܗ ܠܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܥܕ݂ܰܟ݁ܺܝܠ ܐܶܬ݂ܝܰܗܒ݁ܰܬ݂ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܪܽܘܚܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܠܳܐ ܥܕ݂ܰܟ݁ܺܝܠ ܐܶܫܬ݁ܰܒ݁ܰܚ ܗ݈ܘܳܐ ܝܶܫܽܘܥ

John 7:39 – הָדֵא דֵּין אֵמַר עַל רוּחָא דַּעתִידִין הוַו לַמקַבָּלוּ אַילֵין דַּמהַימנִין בֵּה לָא גֵּיר עדַכִּיל אֵתיַהבַּת הוָת רוּחָא מֵטֻל דּלָא עדַכִּיל אֵשׁתַּבַּח הוָא יֵשׁוּע .

John 7:39 – (This he said of the spirit, which they who believe in him were to receive:

for the spirit had not yet been given, because JESUS was not yet glorified.)

John 7:40 – ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܕ݁ܶܝܢ ܡܶܢ ܟ݁ܶܢܫܶܐ ܕ݁ܰܫܡܰܥܘ ܡܶܠܰܘܗ݈ܝ ܐܳܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܗܳܢܰܘ ܫܰܪܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܢܒ݂ܺܝܳܐ

John 7:40 – סַגִּיֵאא דֵּין מֵן כֵּנשֵׁא דַּשׁמַעו מֵלַוהי אָמרִין הוַו הָנַו שַׁרִירָאיִת נבִיָא .

John 7:40 – And many of the multitude who heard his discourses, said:

Certainly, he is a prophet.

John 7:41 – ܐ݈ܚܪܳܢܶܐ ܐܳܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܗܳܢܰܘ ܡܫܺܝܚܳܐ ܐ݈ܚܪܳܢܶܐ ܐܳܡܪܺܝܢ ܕ݁ܰܠܡܳܐ ܡܶܢ ܓ݁ܠܺܝܠܳܐ ܐܳܬ݂ܶܐ ܡܫܺܝܚܳܐ

John 7:41 – אחרָנֵא אָמרִין הוַו הָנַו משִׁיחָא אחרָנֵא אָמרִין דַּלמָא מֵן גּלִילָא אָתֵא משִׁיחָא .

John 7:41 – Others said:

He is the Messiah.

Others said:

Doth Messiah come from Galilee?

John 7:42 – ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܟ݁ܬ݂ܳܒ݂ܳܐ ܐܶܡܰܪ ܕ݁ܡܶܢ ܙܰܪܥܶܗ ܕ݁ܕ݂ܰܘܺܝܕ݂ ܘܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂‌ܠܚܶܡ ܩܪܺܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܺܝܠܶܗ ܕ݁ܕ݂ܰܘܺܝܕ݂ ܐܳܬ݂ܶܐ ܡܫܺܝܚܳܐ

John 7:42 – לָא הוָא כּתָבָא אֵמַר דּמֵן זַרעֵה דּדַוִיד ומֵן בֵּית‌לחֵם קרִיתָא דִּילֵה דּדַוִיד אָתֵא משִׁיחָא .

John 7:42 – Doth not the scriptures say, That Messiah cometh of the seed of David, and from Bethlehem the town of David ?

John 7:43 – ܘܰܗܘܳܬ݂ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܦ݁ܳܠܓ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܒ݁ܟ݂ܶܢܫܶܐ ܡܶܛܽܠܳܬ݂ܶܗ

John 7:43 – וַהוָת הוָת פָּלגּוּתָא בּכֵנשֵׁא מֵטֻלָתֵה .

John 7:43 – And there was a division among the multitude respecting him.

John 7:44 – ܘܺܐܝܬ݂ ܗ݈ܘܰܘ ܐ݈ܢܳܫܺܝܢ ܡܶܢܗܽܘܢ ܕ݁ܨܳܒ݂ܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܕ݁ܢܶܐܚܕ݁ܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܐܶܠܳܐ ܠܳܐ ܐ݈ܢܳܫ ܐܰܪܡܺܝ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܐܺܝܕ݂ܰܝܳܐ

John 7:44 – ואִית הוַו אנָשִׁין מֵנהוּן דּצָבֵין הוַו דּנֵאחדּוּנָיהי אֵלָא לָא אנָשׁ אַרמִי עלַוהי אִידַיָא .

John 7:44 – And there were some of them who wished to apprehend him. But no one laid hands on him.

John 7:45 – ܘܶܐܬ݂ܰܘ ܕ݁ܰܚܫܶܐ ܗܳܢܽܘܢ ܠܘܳܬ݂ ܪܰܒ݁ܰܝ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܘܰܦ݂ܪܺܝܫܶܐ ܘܶܐܡܰܪܘ ܠܗܽܘܢ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܠܡܳܢܳܐ ܠܳܐ ܐܰܝܬ݁ܺܝܬ݁ܽܘܢܳܝܗ݈ܝ

John 7:45 – וֵאתַו דַּחשֵׁא הָנוּן לוָת רַבַּי כָּהנֵא וַפרִישֵׁא וֵאמַרו להוּן כָּהנֵא למָנָא לָא אַיתִּיתּוּנָיהי .

John 7:45 – And the constables came to the chief priests and Pharisees; and the priests said to them:

Why have ye not brought him?

John 7:46 – ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܗܽܘܢ ܕ݁ܰܚܫܶܐ ܠܳܐ ܡܶܡܬ݂ܽܘܡ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܡܰܠܶܠ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܰܡܡܰܠܶܠ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܗܳܢܳܐ

John 7:46 – אָמרִין להוּן דַּחשֵׁא לָא מֵמתוּם הָכַנָא מַלֵל בַּרנָשָׁא אַיכ דַּממַלֵל גַּברָא הָנָא .

John 7:46 – The constables say to them:

Never did a man speak, as this man speaketh.

John 7:47 – ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܗܽܘܢ ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܠܡܳܐ ܐܳܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܛܥܰܝܬ݁ܽܘܢ

John 7:47 – אָמרִין להוּן פּרִישֵׁא למָא אָפ אַנתּוּן טעַיתּוּן .

John 7:47 – The Pharisees said to them:

Are ye also deceived?

John 7:48 – ܠܡܳܐ ܐ݈ܢܳܫ ܡܶܢ ܪܺܫܶܐ ܐܰܘ ܡܶܢ ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܗܰܝܡܶܢܘ ܒ݁ܶܗ

John 7:48 – למָא אנָשׁ מֵן רִשֵׁא אַו מֵן פּרִישֵׁא הַימֵנו בֵּה .

John 7:48 – Have any of the chiefs, or of the Pharisees, believed in him?

John 7:49 – ܐܶܠܳܐ ܐܶܢ ܥܰܡܳܐ ܗܳܢܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܠܺܝܛܺܝܢ ܐܶܢܽܘܢ

John 7:49 – אֵלָא אֵן עַמָא הָנָא דּלָא יָדַע נָמוּסָא לִיטִין אֵנוּן .

John 7:49 – But this people, who know not the law, are accursed.

John 7:50 – ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܢܺܝܩܳܕ݂ܺܡܳܘܣ ܚܰܕ݂ ܡܶܢܗܽܘܢ ܗܰܘ ܕ݁ܶܐܬ݂ܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܘܳܬ݂ ܝܶܫܽܘܥ ܒ݁ܠܺܠܝܳܐ

John 7:50 – אָמַר להוּן נִיקָדִמָוס חַד מֵנהוּן הַו דֵּאתָא הוָא לוָת יֵשׁוּע בּלִליָא .

John 7:50 – One of them:

Nicodemus, he who came to JESUS by night, said to them:

John 7:51 – ܕ݁ܰܠܡܳܐ ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܕ݁ܺܝܠܰܢ ܡܚܰܝܶܒ݂ ܠܒ݂ܰܪܢܳܫܳܐ ܐܶܠܳܐ ܐܶܢ ܢܶܫܡܰܥ ܡܶܢܶܗ ܠܽܘܩܕ݂ܰܡ ܘܢܶܕ݁ܰܥ ܡܳܢܳܐ ܥܒ݂ܰܕ݂

John 7:51 – דַּלמָא נָמוּסָא דִּילַן מחַיֵב לבַרנָשָׁא אֵלָא אֵן נֵשׁמַע מֵנֵה לוּקדַם ונֵדַּע מָנָא עבַד .

John 7:51 – Doth our law condemn a man, unless it first hear him, and know what he hath done ?

John 7:52 – ܥܢܰܘ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܠܡܳܐ ܐܳܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܡܶܢ ܓ݁ܠܺܝܠܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܒ݁ܨܺܝ ܘܰܚܙܺܝ ܕ݁ܰܢܒ݂ܺܝܳܐ ܡܶܢ ܓ݁ܠܺܝܠܳܐ ܠܳܐ ܩܳܐܶܡ

John 7:52 – ענַו וָאמרִין לֵה למָא אָפ אַנתּ מֵן גּלִילָא אַנתּ בּצִי וַחזִי דַּנבִיָא מֵן גּלִילָא לָא קָאֵם .

John 7:52 – They answered, and said to him:

Art thou also from Galilee ? Search, and see, that no prophet ariseth from Galilee.

John 7:53 – ܐܶܙܰܠ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܟ݁ܽܠܚܰܕ݂ ܠܒ݂ܰܝܬ݁ܶܗ

John 7:53 – אֵזַל הָכִיל כֻּלחַד לבַיתֵּה .

John 7:53 – So they went every one to his own house.

John 8:1 – ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܙܰܠ ܠܛܽܘܪܳܐ ܕ݁ܙܰܝܬ݁ܶܐ

John 8:1 – יֵשׁוּע דֵּין אֵזַל לטוּרָא דּזַיתֵּא .

John 8:1 – And JESUS went to the mount of Olives.

John 8:2 – ܒ݁ܨܰܦ݂ܪܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܐܶܬ݂ܳܐ ܠܗܰܝܟ݁ܠܳܐ ܘܟ݂ܽܠܶܗ ܥܰܡܳܐ ܐܳܬ݂ܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܘܳܬ݂ܶܗ ܘܟ݂ܰܕ݂ ܝܳܬ݂ܶܒ݂ ܡܰܠܶܦ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܗܽܘܢ

John 8:2 – בּצַפרָא דֵּין תּוּב אֵתָא להַיכּלָא וכֻלֵה עַמָא אָתֵא הוָא לוָתֵה וכַד יָתֵב מַלֵפ הוָא להוּן .

John 8:2 – And in the morning he came again to the temple; and all the people came to him, and he sat down and taught them.

John 8:3 – ܐܰܝܬ݁ܺܝܘ ܕ݁ܶܝܢ ܣܳܦ݂ܪܶܐ ܘܰܦ݂ܪܺܝܫܶܐ ܠܰܐܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܕ݁ܶܐܬ݁ܬ݁ܰܚܕ݁ܰܬ݂ ܒ݁ܓ݂ܰܘܪܳܐ ܘܟ݂ܰܕ݂ ܐܰܩܺܝܡܽܘܗ ܒ݁ܰܡܨܰܥܬ݂ܳܐ

John 8:3 – אַיתִּיו דֵּין סָפרֵא וַפרִישֵׁא לַאנתּתָא דֵּאתּתַּחדַּת בּגַורָא וכַד אַקִימוּה בַּמצַעתָא .

John 8:3 – And the Scribes and Pharisees brought forward a woman that was caught in adultery. And when they had placed her in the midst,

John 8:4 – ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܡܰܠܦ݂ܳܢܳܐ ܗܳܕ݂ܶܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܐܶܬ݁ܬ݁ܰܚܕ݁ܰܬ݂ ܓ݁ܰܠܝܳܐܝܺܬ݂ ܒ݁ܶܗ ܒ݁ܣܽܘܥܪܳܢܳܐ ܕ݁ܓ݂ܰܘܪܳܐ

John 8:4 – אָמרִין לֵה מַלפָנָא הָדֵא אַנתּתָא אֵתּתַּחדַּת גַּליָאיִת בֵּה בּסוּערָנָא דּגַורָא .

John 8:4 – they say to him:

Teacher, this woman was caught openly in the act of adultery.

John 8:5 – ܘܰܒ݂ܢܳܡܽܘܣܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܡܽܘܫܶܐ ܦ݁ܰܩܶܕ݂ ܕ݁ܰܠܕ݂ܰܐܝܟ݂ ܗܳܠܶܝܢ ܢܶܪܓ݁ܽܘܡ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܡܳܢܳܐ ܐܳܡܰܪ ܐܰܢ݈ܬ݁

John 8:5 – וַבנָמוּסָא דֵּין דּמוּשֵׁא פַּקֵד דַּלדַאיכ הָלֵין נֵרגּוּם אַנתּ הָכִיל מָנָא אָמַר אַנתּ .

John 8:5 – And in the law of Moses, [God] hath commanded us to stone such persons. What therefore dost thou say ?

John 8:6 – ܗܳܕ݂ܶܐ ܐܶܡܰܪܘ ܟ݁ܰܕ݂ ܡܢܰܣܶܝܢ ܠܶܗ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܬ݂ܶܗܘܶܐ ܠܗܽܘܢ ܕ݁ܰܢܩܰܛܪܓ݂ܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܶܝܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܠܬ݂ܰܚܬ݁ ܐܶܬ݂ܓ݁ܗܶܢ ܡܰܟ݂ܬ݁ܶܒ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ

John 8:6 – הָדֵא אֵמַרו כַּד מנַסֵין לֵה אַיכַּנָא דּתֵהוֵא להוּן דַּנקַטרגוּנָיהי יֵשׁוּע דֵּין כַּד לתַחתּ אֵתגּהֵן מַכתֵּב הוָא עַל אַרעָא .

John 8:6 – And this they said, tempting him, so that they might have [ground] to accuse him. But JESUS having stooped down, was writing on the ground.

John 8:7 – ܟ݁ܰܕ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܟ݁ܰܬ݁ܰܪܘ ܟ݁ܰܕ݂ ܡܫܰܐܠܺܝܢ ܠܶܗ ܐܶܬ݂ܦ݁ܫܶܛ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܐܰܝܢܳܐ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܠܳܐ ܚܛܳܗ ܩܰܕ݂ܡܳܝܳܐ ܢܶܫܕ݁ܶܐ ܥܠܶܝܗ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ

John 8:7 – כַּד דֵּין כַּתַּרו כַּד משַׁאלִין לֵה אֵתפּשֵׁט וֵאמַר להוּן אַינָא מֵנכוּן דּאִיתַוהי דּלָא חטָה קַדמָיָא נֵשׁדֵּא עלֵיה כּאִפָא .

John 8:7 – And as they continued asking him, he straightened himself up, and said to them:

Whoever among you is without sin, let him first cast a stone at her.

John 8:8 – ܘܬ݂ܽܘܒ݂ ܟ݁ܰܕ݂ ܐܶܬ݂ܓ݁ܗܶܢ ܟ݁ܳܬ݂ܶܒ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ

John 8:8 – ותוּב כַּד אֵתגּהֵן כָּתֵב הוָא עַל אַרעָא .

John 8:8 – And, having again stooped down, he wrote on the ground.

John 8:9 – ܗܶܢܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܫܡܰܥܘ ܢܳܦ݂ܩܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܚܰܕ݂ ܚܰܕ݂ ܟ݁ܰܕ݂ ܫܰܪܺܝܘ ܡܶܢ ܩܰܫܺܝܫܶܐ ܘܶܐܫܬ݁ܰܒ݂ܩܰܬ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܠܚܽܘܕ݂ܶܝܗ ܟ݁ܰܕ݂ ܐܺܝܬ݂ܶܝܗ ܒ݁ܰܡܨܰܥܬ݂ܳܐ

John 8:9 – הֵנוּן דֵּין כַּד שׁמַעו נָפקִין הוַו חַד חַד כַּד שַׁרִיו מֵן קַשִׁישֵׁא וֵאשׁתַּבקַת אַנתּתָא לחוּדֵיה כַּד אִיתֵיה בַּמצַעתָא .

John 8:9 – And they, when they heard [it], went out one by one, beginning with the older; and the woman was left, alone where she had stood in the midst.

John 8:10 – ܟ݁ܰܕ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܬ݂ܦ݁ܫܶܛ ܝܶܫܽܘܥ ܐܶܡܰܪ ܠܳܗ ܠܰܐܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܐܰܝܟ݁ܳܐ ܐܺܝܬ݂ܰܝܗܽܘܢ ܠܳܐ ܐ݈ܢܳܫ ܚܰܝܒ݂ܶܟ݂ܝ

John 8:10 – כַּד דֵּין אֵתפּשֵׁט יֵשׁוּע אֵמַר לָה לַאנתּתָא אַיכָּא אִיתַיהוּן לָא אנָשׁ חַיבֵכי .

John 8:10 – And when JESUS had straightened himself up, he said to the woman:

Where are they? Doth no one condemn thee ?

John 8:11 – ܗܳܝ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܪܰܬ݂ ܘܠܳܐ ܐ݈ܢܳܫ ܡܳܪܝܳܐ ܐܶܡܰܪ ܕ݁ܶܝܢ ܝܶܫܽܘܥ ܐܳܦ݂ܠܳܐ ܐܶܢܳܐ ܡܚܰܝܶܒ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܠܶܟ݂ܝ ܙܶܠܝ ܘܡܶܢ ܗܳܫܳܐ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܠܳܐ ܬ݁ܶܚܛܶܝܢ

John 8:11 – הָי דֵּין אֵמרַת ולָא אנָשׁ מָריָא אֵמַר דֵּין יֵשׁוּע אָפלָא אֵנָא מחַיֵב אנָא לֵכי זֵלי ומֵן הָשָׁא תּוּב לָא תֵּחטֵין .

John 8:11 – And she said:

No man, jehovah.

And JESUS said:

Neither do I condemn thee. Go thou, and henceforth sin no more.

John 8:12 – ܬ݁ܽܘܒ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܡܰܠܶܠ ܥܰܡܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܡܰܪ ܐܶܢܳܐ ܐ݈ܢܳܐ ܢܽܘܗܪܶܗ ܕ݁ܥܳܠܡܳܐ ܡܰܢ ܕ݁ܒ݂ܳܬ݂ܰܪܝ ܐܳܬ݂ܶܐ ܠܳܐ ܢܗܰܠܶܟ݂ ܒ݁ܚܶܫܽܘܟ݂ܳܐ ܐܶܠܳܐ ܢܶܫܟ݁ܰܚ ܠܶܗ ܢܽܘܗܪܳܐ ܕ݁ܚܰܝܶܐ

John 8:12 – תּוּב דֵּין מַלֵל עַמהוּן יֵשׁוּע וֵאמַר אֵנָא אנָא נוּהרֵה דּעָלמָא מַן דּבָתַרי אָתֵא לָא נהַלֵכ בּחֵשׁוּכָא אֵלָא נֵשׁכַּח לֵה נוּהרָא דּחַיֵא .

John 8:12 – And JESUS again conversed with them, and said:

I am the light of the world:

he that cometh to me, will not walk in darkness; but will find for himself the light of life.

John 8:13 – ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܥܰܠ ܢܰܦ݂ܫܳܟ݂ ܡܰܣܗܶܕ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܣܳܗܕ݁ܽܘܬ݂ܳܟ݂ ܠܳܐ ܗܘܳܬ݂ ܫܰܪܺܝܪܳܐ

John 8:13 – אָמרִין לֵה פּרִישֵׁא אַנתּ עַל נַפשָׁכ מַסהֵד אַנתּ סָהדּוּתָכ לָא הוָת שַׁרִירָא .

John 8:13 – The Pharisees said to him:

Thou bearest witness of thyself, thy testimony is not certain.

John 8:14 – ܥܢܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܐܳܦ݂ܶܢ ܐܶܢܳܐ ܡܰܣܗܶܕ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܥܰܠ ܢܰܦ݂ܫܝ ܫܰܪܺܝܪܳܐ ܗ݈ܝ ܣܳܗܕ݁ܽܘܬ݂ܝ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܝܳܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܡܶܢ ܐܰܝܡܶܟ݁ܳܐ ܐܶܬ݂ܺܝܬ݂ ܘܠܰܐܝܟ݁ܳܐ ܐܳܙܶܠ ܐ݈ܢܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܶܢ ܐܰܝܡܶܟ݁ܳܐ ܐܶܬ݂ܺܝܬ݂ ܘܠܳܐ ܠܰܐܝܟ݁ܳܐ ܐܳܙܶܠ ܐ݈ܢܳܐ

John 8:14 – ענָא יֵשׁוּע וֵאמַר להוּן אָפֵן אֵנָא מַסהֵד אנָא עַל נַפשׁי שַׁרִירָא הי סָהדּוּתי מֵטֻל דּיָדַע אנָא מֵן אַימֵכָּא אֵתִית ולַאיכָּא אָזֵל אנָא אַנתּוּן דֵּין לָא יָדעִין אנתּוּן מֵן אַימֵכָּא אֵתִית ולָא לַאיכָּא אָזֵל אנָא .

John 8:14 – JESUS answered and said to them:

Although I bear witness of myself, my testimony is certain, because I know whence I came, and whither I go. But ye do not know, whence I came, and whither I go.

John 8:15 – ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܦ݁ܰܓ݂ܪܳܢܳܐܝܺܬ݂ ܕ݁ܳܝܢܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܐܶܢܳܐ ܠܐ݈ܢܳܫ ܠܳܐ ܕ݁ܳܐܶܢ ܐ݈ܢܳܐ

John 8:15 – אַנתּוּן פַּגרָנָאיִת דָּינִין אנתּוּן אֵנָא לאנָשׁ לָא דָּאֵן אנָא .

John 8:15 – Ye judge according to the flesh:

I judge no one.

John 8:16 – ܘܶܐܢ ܕ݁ܳܐܶܢ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܺܝܢܝ ܫܰܪܺܝܪ ܗ݈ܽܘ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܠܳܐ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ ܒ݁ܰܠܚܽܘܕ݂ܰܝ ܐܶܠܳܐ ܐܶܢܳܐ ܘܳܐܒ݂ܝ ܕ݁ܫܰܕ݁ܪܰܢܝ

John 8:16 – וֵאן דָּאֵן אנָא דֵּין דִּיני שַׁרִיר הוּ מֵטֻל דּלָא הוִית בַּלחוּדַי אֵלָא אֵנָא וָאבי דּשַׁדּרַני .

John 8:16 – Yet if I Judge, my judgment is certain, because I am not alone, but I and my Father who sent me.

John 8:17 – ܘܰܒ݂ܢܳܡܽܘܣܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܟ݁ܬ݂ܺܝܒ݂ ܕ݁ܣܳܗܕ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܬ݂ܪܶܝܢ ܓ݁ܰܒ݂ܪܺܝܢ ܫܰܪܺܝܪܳܐ ܗ݈ܝ

John 8:17 – וַבנָמוּסכוּן דֵּין כּתִיב דּסָהדּוּתָא דַּתרֵין גַּברִין שַׁרִירָא הי .

John 8:17 – And in your law it is written, that the testimony of two persons is certain.

John 8:18 – ܐܶܢܳܐ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܣܳܗܶܕ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܥܰܠ ܢܰܦ݂ܫܝ ܘܳܐܒ݂ܝ ܕ݁ܫܰܕ݁ܪܰܢܝ ܣܳܗܶܕ݂ ܥܠܰܝ

John 8:18 – אֵנָא אנָא דּסָהֵד אנָא עַל נַפשׁי וָאבי דּשַׁדּרַני סָהֵד עלַי .

John 8:18 – I am one:

who bear witness of myself, and my Father who sent me, beareth witness of me.

John 8:19 – ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܐܰܝܟ݁ܰܘ ܐܰܒ݂ܽܘܟ݂ ܥܢܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܘܠܳܐ ܠܺܝ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܘܠܳܐ ܠܳܐܒ݂ܝ ܐܶܠܽܘ ܠܺܝ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܗ݈ܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܐܳܦ݂ ܠܳܐܒ݂ܝ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܗ݈ܘܰܝܬ݁ܽܘܢ

John 8:19 – אָמרִין לֵה אַיכַּו אַבוּכ ענָא יֵשׁוּע וֵאמַר להוּן ולָא לִי יָדעִין אנתּוּן ולָא לָאבי אֵלוּ לִי יָדעִין הוַיתּוּן אָפ לָאבי יָדעִין הוַיתּוּן .

John 8:19 – They say to him:

Where is thy Father?

JESUS replied, and said to them:

Ye neither know me nor my Father. If ye had known me, ye would also have known my Father.

John 8:20 – ܗܳܠܶܝܢ ܡܶܠܶܐ ܡܰܠܶܠ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܓ݁ܰܙܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܡܰܠܶܦ݂ ܒ݁ܗܰܝܟ݁ܠܳܐ ܘܠܳܐ ܐ݈ܢܳܫ ܐܰܚܕ݁ܶܗ ܠܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܥܕ݂ܰܟ݁ܺܝܠ ܐܶܬ݂ܳܬ݂ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܫܳܥܬ݂ܶܗ

John 8:20 – הָלֵין מֵלֵא מַלֵל בֵּית גַּזָא כַּד מַלֵפ בּהַיכּלָא ולָא אנָשׁ אַחדֵּה לָא גֵּיר עדַכִּיל אֵתָת הוָת שָׁעתֵה .

John 8:20 – These words spake JESUS in the treasury, as he taught in the temple:

and no one laid hands on him, because his hour was not yet come.

John 8:21 – ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܝܶܫܽܘܥ ܐܶܢܳܐ ܐܳܙܶܠ ܐ݈ܢܳܐ ܘܬ݂ܶܒ݂ܥܽܘܢܳܢܝ ܘܰܬ݂ܡܽܘܬ݂ܽܘܢ ܒ݁ܰܚܛܳܗܰܝܟ݁ܽܘܢ ܘܰܐܝܟ݁ܳܐ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܐܳܙܶܠ ܐ݈ܢܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܡܶܐܬ݂ܳܐ

John 8:21 – אָמַר להוּן תּוּב יֵשׁוּע אֵנָא אָזֵל אנָא ותֵבעוּנָני וַתמוּתוּן בַּחטָהַיכּוּן וַאיכָּא דֵּאנָא אָזֵל אנָא אַנתּוּן לָא מֵשׁכּחִין אנתּוּן למֵאתָא .

John 8:21 – Again JESUS said to them:

I go away, and ye will seek me, and will die in your sins. And whither I go, ye cannot come.

John 8:22 – ܐܳܡܪܺܝܢ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܠܡܳܐ ܟ݁ܰܝ ܢܰܦ݂ܫܶܗ ܩܳܛܶܠ ܕ݁ܳܐܡܰܪ ܕ݁ܰܐܝܟ݁ܳܐ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܐܳܙܶܠ ܐ݈ܢܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܡܶܐܬ݂ܳܐ

John 8:22 – אָמרִין יִהוּדָיֵא למָא כַּי נַפשֵׁה קָטֵל דָּאמַר דַּאיכָּא דֵּאנָא אָזֵל אנָא אַנתּוּן לָא מֵשׁכּחִין אנתּוּן למֵאתָא .

John 8:22 – The Jews said:

Is he about to kill himself, that he should say, Whither I go ye cannot come?

John 8:23 – ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܶܢ ܕ݁ܰܠܬ݂ܰܚܬ݁ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܘܶܐܢܳܐ ܡܶܢ ܕ݁ܰܠܥܶܠ ܐ݈ܢܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܶܢ ܗܳܢܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܥܳܠܡܳܐ ܐܶܢܳܐ ܠܳܐ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ ܡܶܢ ܗܳܢܳܐ ܥܳܠܡܳܐ

John 8:23 – וֵאמַר להוּן אַנתּוּן מֵן דַּלתַחתּ אַנתּוּן וֵאנָא מֵן דַּלעֵל אנָא אַנתּוּן מֵן הָנָא אַנתּוּן עָלמָא אֵנָא לָא הוִית מֵן הָנָא עָלמָא .

John 8:23 – And he said to them:

Ye are from below, I am from above; ye are of this world, I am not of this world

John 8:24 – ܐܶܡܪܶܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܰܬ݂ܡܽܘܬ݂ܽܘܢ ܒ݁ܰܚܛܳܗܰܝܟ݁ܽܘܢ ܐܶܠܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܬ݁ܗܰܝܡܢܽܘܢ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܐ݈ܢܳܐ ܬ݁ܡܽܘܬ݂ܽܘܢ ܒ݁ܰܚܛܳܗܰܝܟ݁ܽܘܢ

John 8:24 – אֵמרֵת לכוּן דַּתמוּתוּן בַּחטָהַיכּוּן אֵלָא גֵּיר תּהַימנוּן דֵּאנָא אנָא תּמוּתוּן בַּחטָהַיכּוּן .

John 8:24 – I said to you, That ye will die in your sins; for if ye believe not that I am he, ye will die in your sins.

John 8:25 – ܐܳܡܪܺܝܢ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܡܰܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܐܳܦ݂ܶܢ ܕ݁ܫܰܪܺܝܬ݂ ܕ݁ܶܐܡܰܠܶܠ ܥܰܡܟ݂ܽܘܢ

John 8:25 – אָמרִין יִהוּדָיֵא אַנתּ מַן אַנתּ אָמַר להוּן יֵשׁוּע אָפֵן דּשַׁרִית דֵּאמַלֵל עַמכוּן .

John 8:25 – The Jews said to him:

Who art thou ?

JESUS said to them:

Although I have begun to converse with you,

John 8:26 – ܣܰܓ݁ܺܝ ܐܺܝܬ݂ ܠܺܝ ܥܠܰܝܟ݁ܽܘܢ ܠܡܺܐܡܰܪ ܘܠܰܡܕ݂ܳܢ ܐܶܠܳܐ ܡܰܢ ܕ݁ܫܰܕ݁ܪܰܢܝ ܫܰܪܺܝܪ ܗ݈ܽܘ ܘܶܐܢܳܐ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܫܶܡܥܶܬ݂ ܡܶܢܶܗ ܗܳܠܶܝܢ ܗ݈ܽܘ ܡܡܰܠܶܠ ܐ݈ܢܳܐ ܒ݁ܥܳܠܡܳܐ

John 8:26 – סַגִּי אִית לִי עלַיכּוּן למאִמַר ולַמדָן אֵלָא מַן דּשַׁדּרַני שַׁרִיר הוּ וֵאנָא אַילֵין דּשֵׁמעֵת מֵנֵה הָלֵין הוּ ממַלֵל אנָא בּעָלמָא .

John 8:26 – I have yet many things to say and to Judge concerning you. But he that sent me is true:

and the things which I have heard from him, them I speak in the world.

John 8:27 – ܘܠܳܐ ܝܺܕ݂ܰܥܘ ܕ݁ܥܰܠ ܐܰܒ݂ܳܐ ܐܶܡܰܪ ܠܗܽܘܢ

John 8:27 – ולָא יִדַעו דּעַל אַבָא אֵמַר להוּן .

John 8:27 – And they did not know, that he spake to them of the Father.

John 8:28 – ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܝܶܫܽܘܥ ܐܶܡܰܬ݂ܝ ܕ݁ܰܬ݂ܪܺܝܡܽܘܢܶܗ ܠܰܒ݂ܪܶܗ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܬ݁ܶܕ݁ܥܽܘܢ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܐ݈ܢܳܐ ܘܡܶܕ݁ܶܡ ܡܶܢ ܨܒ݂ܽܘܬ݂ ܢܰܦ݂ܫܝ ܠܳܐ ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܐܶܠܳܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܰܐܠܦ݂ܰܢܝ ܐܳܒ݂ܝ ܗܳܟ݂ܘܳܬ݂ ܗ݈ܽܘ ܡܡܰܠܶܠ ܐ݈ܢܳܐ

John 8:28 – אָמַר להוּן תּוּב יֵשׁוּע אֵמַתי דַּתרִימוּנֵה לַברֵה דּאנָשָׁא הָידֵּין תֵּדּעוּן דֵּאנָא אנָא ומֵדֵּם מֵן צבוּת נַפשׁי לָא עָבֵד אנָא אֵלָא אַיכַּנָא דַּאלפַני אָבי הָכוָת הוּ ממַלֵל אנָא .

John 8:28 – JESUS said to them again:

When ye shall have lifted up the Son of man, then will ye know that I am he, and that I do nothing from my own pleasure, but as my Father taught me, so I speak.

John 8:29 – ܘܡܰܢ ܕ݁ܫܰܕ݁ܪܰܢܝ ܥܰܡܝ ܐܺܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܘܠܳܐ ܫܰܒ݂ܩܰܢܝ ܒ݁ܰܠܚܽܘܕ݂ܰܝ ܐܳܒ݂ܝ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܫܳܦ݂ܰܪ ܠܶܗ ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܒ݁ܟ݂ܽܠܙܒ݂ܰܢ

John 8:29 – ומַן דּשַׁדּרַני עַמי אִיתַוהי ולָא שַׁבקַני בַּלחוּדַי אָבי מֵטֻל דֵּאנָא מֵדֵּם דּשָׁפַר לֵה עָבֵד אנָא בּכֻלזבַן .

John 8:29 – And he that sent me, is with me; and my Father hath not left me alone, because I do, at all times, that which pleaseth him.

John 8:30 – ܟ݁ܰܕ݂ ܗܳܠܶܝܢ ܡܡܰܠܶܠ ܗ݈ܘܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܗܰܝܡܶܢܘ ܒ݁ܶܗ

John 8:30 – כַּד הָלֵין ממַלֵל הוָא סַגִּיֵאא הַימֵנו בֵּה .

John 8:30 – And when he had spoken these things, many believed on him.

John 8:31 – ܘܶܐܡܰܪ ܝܶܫܽܘܥ ܠܗܳܢܽܘܢ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܕ݁ܗܰܝܡܶܢܘ ܒ݁ܶܗ ܐܶܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܬ݁ܟ݂ܰܬ݁ܪܽܘܢ ܒ݁ܡܶܠܰܬ݂ܝ ܫܰܪܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܝ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ

John 8:31 – וֵאמַר יֵשׁוּע להָנוּן יִהוּדָיֵא דּהַימֵנו בֵּה אֵן אַנתּוּן תּכַתּרוּן בּמֵלַתי שַׁרִירָאיִת תַּלמִידַי אַנתּוּן .

John 8:31 – And JESUS said to those Jews who believed on him:

If ye continue in my word, ye will be truly my disciples.

John 8:32 – ܘܬ݂ܶܕ݁ܥܽܘܢ ܫܪܳܪܳܐ ܘܗܽܘ ܫܪܳܪܳܐ ܢܚܰܪܰܪܟ݂ܽܘܢ

John 8:32 – ותֵדּעוּן שׁרָרָא והוּ שׁרָרָא נחַרַרכוּן .

John 8:32 – And ye will know the truth; and the truth will make you free.

John 8:33 – ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܙܰܪܥܶܗ ܚܢܰܢ ܕ݁ܰܐܒ݂ܪܳܗܳܡ ܘܡܶܢ ܡܬ݂ܽܘܡ ܥܰܒ݂ܕ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܠܐ݈ܢܳܫ ܠܳܐ ܦ݁ܠܺܝܚܳܐ ܠܰܢ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܐܳܡܰܪ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܬ݂ܶܗܘܽܘܢ ܒ݁ܢܰܝ ܚܺܐܪܶܐ

John 8:33 – אָמרִין לֵה זַרעֵה חנַן דַּאברָהָם ומֵן מתוּם עַבדּוּתָא לאנָשׁ לָא פּלִיחָא לַן אַיכַּנָא אָמַר אַנתּ דּתֵהווּן בּנַי חאִרֵא .

John 8:33 – They say to him:

We are the seed of Abraham, and never were in servitude to any man; and how sayest thou,

Ye will be freemen ?

John 8:34 – ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܐܰܡܺܝܢ ܐܰܡܺܝܢ ܐܳܡܰܪܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܟ݂ܽܠܡܰܢ ܕ݁ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܥܰܒ݂ܕ݁ܳܗ ܗ݈ܽܘ ܕ݁ܰܚܛܺܝܬ݂ܳܐ

John 8:34 – אָמַר להוּן יֵשׁוּע אַמִין אַמִין אָמַרנָא לכוּן דּכֻלמַן דּעָבֵד חטִיתָא עַבדָּה הוּ דַּחטִיתָא .

John 8:34 – JESUS said to them:

Verily, verily, I say to you, That whoever committeth sin, is the servant of sin.

John 8:35 – ܘܥܰܒ݂ܕ݁ܳܐ ܠܳܐ ܡܩܰܘܶܐ ܠܥܳܠܰܡ ܒ݁ܒ݂ܰܝܬ݁ܳܐ ܒ݁ܪܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܠܥܳܠܰܡ ܡܩܰܘܶܐ

John 8:35 – ועַבדָּא לָא מקַוֵא לעָלַם בּבַיתָּא בּרָא דֵּין לעָלַם מקַוֵא .

John 8:35 – And a servant abideth not for ever in the house; but the Son abideth for ever.

John 8:36 – ܐܶܢ ܗܽܘ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܕ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܢܚܰܪܰܪܟ݂ܽܘܢ ܫܰܪܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܬ݁ܶܗܘܽܘܢ ܒ݁ܢܰܝ ܚܺܐܪܶܐ

John 8:36 – אֵן הוּ הָכִיל דַּברָא נחַרַרכוּן שַׁרִירָאיִת תֵּהווּן בּנַי חאִרֵא .

John 8:36 – If therefore the Son shall make you free, ye will really be free men.

John 8:37 – ܝܳܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܙܰܪܥܶܗ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܰܐܒ݂ܪܳܗܳܡ ܐܶܠܳܐ ܒ݁ܳܥܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܡܶܩܛܠܰܢܝ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܰܠܡܶܠܰܬ݂ܝ ܠܳܐ ܣܳܦ݂ܩܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ

John 8:37 – יָדַע אנָא דּזַרעֵה אַנתּוּן דַּאברָהָם אֵלָא בָּעֵין אנתּוּן למֵקטלַני מֵטֻל דַּלמֵלַתי לָא סָפקִין אנתּוּן .

John 8:37 – I know that ye are the sons of Abraham; but ye seek to kill me, because ye do not acquiesce in my word.

John 8:38 – ܐܶܢܳܐ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܰܚܙܺܝܬ݂ ܠܘܳܬ݂ ܐܳܒ݂ܝ ܡܡܰܠܶܠ ܐ݈ܢܳܐ ܘܰܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܰܚܙܰܝܬ݁ܽܘܢ ܠܘܳܬ݂ ܐܰܒ݂ܽܘܟ݂ܽܘܢ ܥܳܒ݂ܕ݁ܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ

John 8:38 – אֵנָא מֵדֵּם דַּחזִית לוָת אָבי ממַלֵל אנָא וַאנתּוּן מֵדֵּם דַּחזַיתּוּן לוָת אַבוּכוּן עָבדִּין אנתּוּן .

John 8:38 – I speak that which I have seen with my Father, and ye do that which ye have seen with your father.

John 8:39 – ܥܢܰܘ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܐܰܒ݂ܽܘܢ ܕ݁ܺܝܠܰܢ ܐܰܒ݂ܪܳܗܳܡ ܗ݈ܽܘ ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܐܶܠܽܘ ܒ݁ܢܰܘܗ݈ܝ ܗ݈ܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܰܐܒ݂ܪܳܗܳܡ ܥܒ݂ܳܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܰܐܒ݂ܪܳܗܳܡ ܥܳܒ݂ܕ݁ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܝܬ݁ܽܘܢ

John 8:39 – ענַו וָאמרִין לֵה אַבוּן דִּילַן אַברָהָם הוּ אָמַר להוּן יֵשׁוּע אֵלוּ בּנַוהי הוַיתּוּן דַּאברָהָם עבָדַוהי דַּאברָהָם עָבדִּין הוַיתּוּן .

John 8:39 – They answered, and said to him:

Our father is Abraham.

JESUS said to them:

If ye were sons of Abraham, ye would do the works of Abraham.

John 8:40 – ܗܳܫܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܗܳܐ ܒ݁ܳܥܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܡܶܩܛܠܰܢܝ ܠܓ݂ܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܫܰܪܺܝܪܬ݁ܳܐ ܡܰܠܠܶܬ݂ ܥܰܡܟ݂ܽܘܢ ܐܰܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܫܶܡܥܶܬ݂ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܗܳܕ݂ܶܐ ܐܰܒ݂ܪܳܗܳܡ ܠܳܐ ܥܒ݂ܰܕ݂

John 8:40 – הָשָׁא דֵּין הָא בָּעֵין אנתּוּן למֵקטלַני לגַברָא דּשַׁרִירתָּא מַללֵת עַמכוּן אַידָא דּשֵׁמעֵת מֵן אַלָהָא הָדֵא אַברָהָם לָא עבַד .

John 8:40 – But now ye seek to kill me, a man who hath told you the truth, which I have heard from God:

 this did not Abraham.

John 8:41 – ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܥܳܒ݂ܕ݁ܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܥܒ݂ܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܰܐܒ݂ܽܘܟ݂ܽܘܢ ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܚܢܰܢ ܡܶܢ ܙܳܢܝܽܘܬ݂ܳܐ ܠܳܐ ܗܘܰܝܢ ܚܰܕ݂ ܐܰܒ݂ܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܠܰܢ ܐܰܠܳܗܳܐ

John 8:41 – אַנתּוּן דֵּין עָבדִּין אנתּוּן עבָדֵא דַּאבוּכוּן אָמרִין לֵה חנַן מֵן זָניוּתָא לָא הוַין חַד אַבָא אִית לַן אַלָהָא .

John 8:41 – But ye do the works of your father.

They say to him:

We are not [the offspring] of whoredom; we have one Father, God.

John 8:42 – ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܐܶܠܽܘ ܐܰܠܳܗܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܐܰܒ݂ܽܘܟ݂ܽܘܢ ܡܰܚܒ݂ܺܝܢ ܗ݈ܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܠܺܝ ܐܶܢܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܢܶܦ݂ܩܶܬ݂ ܘܶܐܬ݂ܺܝܬ݂ ܘܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܢ ܨܒ݂ܽܘܬ݂ ܢܰܦ݂ܫܝ ܐܶܬ݂ܺܝܬ݂ ܐܶܠܳܐ ܗܽܘ ܫܰܕ݁ܪܰܢܝ

John 8:42 – אָמַר להוּן יֵשׁוּע אֵלוּ אַלָהָא הוָא אַבוּכוּן מַחבִין הוַיתּוּן לִי אֵנָא גֵּיר מֵן אַלָהָא נֵפקֵת וֵאתִית ולָא הוָא מֵן צבוּת נַפשׁי אֵתִית אֵלָא הוּ שַׁדּרַני .

John 8:42 – JESUS said to them:

If God were your Father, ye would love me; for I proceeded and came from God:

I did not come of my own accord, but he sent me.

John 8:43 – ܡܶܛܽܠ ܡܳܢܳܐ ܡܶܠܰܬ݂ܝ ܠܳܐ ܡܶܫܬ݁ܰܘܕ݁ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܥܰܠ ܕ݁ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܫܳܡܥܺܝܢ ܡܶܠܰܬ݂ܝ

John 8:43 – מֵטֻל מָנָא מֵלַתי לָא מֵשׁתַּודּעִין אנתּוּן עַל דּלָא מֵשׁכּחִין אנתּוּן שָׁמעִין מֵלַתי .

John 8:43 – Why do ye not understand my speech ? It is because ye cannot hear my speech.

John 8:44 – ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܶܢ ܐܰܒ݂ܳܐ ܐܳܟ݂ܶܠܩܰܪܨܳܐ ܐܺܝܬ݂ܰܝܟ݁ܽܘܢ ܘܪܶܓ݁ܬ݂ܶܗ ܕ݁ܰܐܒ݂ܽܘܟ݂ܽܘܢ ܨܳܒ݂ܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܡܶܥܒ݁ܰܕ݂ ܗܰܘ ܕ݁ܡܶܢ ܒ݁ܪܺܫܺܝܬ݂ ܩܳܛܶܠ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܗܽܘ ܘܒ݂ܰܫܪܳܪܳܐ ܠܳܐ ܩܳܐܶܡ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܰܫܪܳܪܳܐ ܠܰܝܬ݁ ܒ݁ܶܗ ܐܶܡܰܬ݂ܝ ܕ݁ܰܡܡܰܠܶܠ ܟ݁ܰܕ݁ܳܒ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܡܶܢ ܕ݁ܺܝܠܶܗ ܗܽܘ ܡܡܰܠܶܠ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܕ݂ܰܓ݁ܳܠܳܐ ܗܽܘ ܐܳܦ݂ ܐܰܒ݂ܽܘܗ

John 8:44 – אַנתּוּן מֵן אַבָא אָכֵלקַרצָא אִיתַיכּוּן ורֵגּתֵה דַּאבוּכוּן צָבֵין אנתּוּן למֵעבַּד הַו דּמֵן בּרִשִׁית קָטֵל אנָשָׁא הוּ ובַשׁרָרָא לָא קָאֵם מֵטֻל דַּשׁרָרָא לַיתּ בֵּה אֵמַתי דַּממַלֵל כַּדָּבוּתָא מֵן דִּילֵה הוּ ממַלֵל מֵטֻל דּדַגָּלָא הוּ אָפ אַבוּה .

John 8:44 – Ye are of your father, the calumniator ; and the lust of your father ye are disposed to do. He was from the beginning a manslayer, and abode not in the truth; for the truth is not in him, and when he speaketh a lie he speaketh from himself, for he is a liar, and the father of it.

John 8:45 – ܐܶܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܰܫܪܳܪܳܐ ܡܡܰܠܶܠ ܐ݈ܢܳܐ ܠܳܐ ܡܗܰܝܡܢܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܺܝ

John 8:45 – אֵנָא דֵּין דַּשׁרָרָא ממַלֵל אנָא לָא מהַימנִין אנתּוּן לִי .

John 8:45 – But me, because I speak the truth, ye believe me not.

John 8:46 – ܡܰܢܽܘ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܡܰܟ݁ܶܣ ܠܺܝ ܥܰܠ ܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܘܶܐܢ ܫܪܳܪܳܐ ܡܡܰܠܶܠ ܐ݈ܢܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܡܳܢܳܐ ܠܳܐ ܡܗܰܝܡܢܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܺܝ

John 8:46 – מַנוּ מֵנכוּן מַכֵּס לִי עַל חטִיתָא וֵאן שׁרָרָא ממַלֵל אנָא אַנתּוּן למָנָא לָא מהַימנִין אנתּוּן לִי .

John 8:46 – Which of you convicteth me of sin ? And if I speak the truth, why do ye not believe me ?

John 8:47 – ܡܰܢ ܕ݁ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܐܺܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܡܶܠܶܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܫܳܡܰܥ ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܳܐ ܫܳܡܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܠܳܐ ܗܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ

John 8:47 – מַן דּמֵן אַלָהָא אִיתַוהי מֵלֵא דַּאלָהָא שָׁמַע מֵטֻל הָנָא אַנתּוּן לָא שָׁמעִין אנתּוּן מֵטֻל דּלָא הוַיתּוּן מֵן אַלָהָא .

John 8:47 – He that is of God, heareth the words of God. Therefore ye do not hear, because ye are not of God.

John 8:48 – ܥܢܰܘ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܠܳܐ ܫܰܦ݁ܺܝܪ ܐܳܡܪܺܝܢ ܐܶܢܰܚܢܰܢ ܕ݁ܫܳܡܪܳܝܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܘܕ݂ܰܝܘܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܠܳܟ݂

John 8:48 – ענַו יִהוּדָיֵא וָאמרִין לֵה לָא שַׁפִּיר אָמרִין אֵנַחנַן דּשָׁמרָיָא אַנתּ ודַיוָא אִית לָכ .

John 8:48 – The Jews answered, and said to him:

Did we not well say, that thou art a Samaritan, and hast a demon ?

John 8:49 – ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܠܺܝ ܕ݁ܰܝܘܳܐ ܠܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܐܶܠܳܐ ܠܳܐܒ݂ܝ ܡܝܰܩܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܘܰܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܨܰܥܪܺܝܢ ܠܺܝ

John 8:49 – אָמַר להוּן יֵשׁוּע לִי דַּיוָא לָא אִית אֵלָא לָאבי מיַקַר אנָא וַאנתּוּן מצַערִין לִי .

John 8:49 – JESUS said to them:

I have no demon:

but I honor God; and ye contemn me.

John 8:50 – ܐܶܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܠܳܐ ܒ݁ܳܥܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܫܽܘܒ݂ܚܝ ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܽܘ ܕ݁ܒ݂ܳܥܶܐ ܘܕ݂ܳܐܶܢ

John 8:50 – אֵנָא דֵּין לָא בָּעֵא אנָא שׁוּבחי אִית הוּ דּבָעֵא ודָאֵן .

John 8:50 – But I seek not my own glory:

there is one that seeketh [it], and judgeth.

John 8:51 – ܐܰܡܺܝܢ ܐܰܡܺܝܢ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܡܰܢ ܕ݁ܡܶܠܰܬ݂ܝ ܢܳܛܰܪ ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܠܳܐ ܢܶܚܙܶܐ ܠܥܳܠܰܡ

John 8:51 – אַמִין אַמִין אָמַר אנָא לכוּן דּמַן דּמֵלַתי נָטַר מַותָּא לָא נֵחזֵא לעָלַם .

John 8:51 – Verily, verily, I say to you:

He that keepeth my word, will never see death.

John 8:52 – ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܗܳܫܳܐ ܝܺܕ݂ܰܥܢ ܕ݁ܕ݂ܰܝܘܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܠܳܟ݂ ܐܰܒ݂ܪܳܗܳܡ ܡܺܝܬ݂ ܘܰܢܒ݂ܺܝܶܐ ܘܰܐܢ݈ܬ݁ ܐܳܡܰܪ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܡܰܢ ܕ݁ܡܶܠܰܬ݂ܝ ܢܳܛܰܪ ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܠܳܐ ܢܶܛܥܰܡ ܠܥܳܠܰܡ

John 8:52 – אָמרִין לֵה יִהוּדָיֵא הָשָׁא יִדַען דּדַיוָא אִית לָכ אַברָהָם מִית וַנבִיֵא וַאנתּ אָמַר אַנתּ דּמַן דּמֵלַתי נָטַר מַותָּא לָא נֵטעַם לעָלַם .

John 8:52 – The Jews say to him:

Now we know, that thou hast a demon. Abraham is dead, and the prophets; yet thou sayest:

He that keepeth my word, will never taste death.

John 8:53 – ܠܡܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܪܰܒ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܡܶܢ ܐܰܒ݂ܽܘܢ ܐܰܒ݂ܪܳܗܳܡ ܕ݁ܡܺܝܬ݂ ܘܡܶܢ ܢܒ݂ܺܝܶܐ ܕ݁ܡܺܝܬ݂ܘ ܡܰܢܽܘ ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܢܰܦ݂ܫܳܟ݂

John 8:53 – למָא אַנתּ רַב אַנתּ מֵן אַבוּן אַברָהָם דּמִית ומֵן נבִיֵא דּמִיתו מַנוּ עָבֵד אַנתּ נַפשָׁכ .

John 8:53 – Art thou greater than our father Abraham who is dead, or than the prophets who died ? What dost thou make thyself?

John 8:54 – ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܐܶܢ ܐܶܢܳܐ ܡܫܰܒ݁ܰܚ ܐ݈ܢܳܐ ܢܰܦ݂ܫܝ ܫܽܘܒ݂ܚܝ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܕ݁ܶܡ ܐܺܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܐܳܒ݂ܝ ܕ݁ܰܡܫܰܒ݁ܰܚ ܠܺܝ ܗܰܘ ܕ݁ܳܐܡܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܰܐܠܳܗܰܢ ܗ݈ܽܘ

John 8:54 – אָמַר להוּן יֵשׁוּע אֵן אֵנָא משַׁבַּח אנָא נַפשׁי שׁוּבחי לָא הוָא מֵדֵּם אִיתַוהי אָבי דַּמשַׁבַּח לִי הַו דָּאמרִין אנתּוּן דַּאלָהַן הוּ .

John 8:54 – JESUS said to them:

If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father that glorifieth me, of whom ye say, He is our God.

John 8:55 – ܘܠܳܐ ܝܺܕ݂ܰܥܬ݁ܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܐܶܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܠܶܗ ܘܶܐܢ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܠܶܗ ܗܳܘܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܠܺܝ ܟ݁ܰܕ݁ܳܒ݂ܳܐ ܐܰܟ݂ܘܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܐܶܠܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܠܶܗ ܘܡܶܠܬ݂ܶܗ ܢܳܛܰܪ ܐ݈ܢܳܐ

John 8:55 – ולָא יִדַעתּוּנָיהי אֵנָא דֵּין יָדַע אנָא לֵה וֵאן אָמַר אנָא דּלָא יָדַע אנָא לֵה הָוֵא אנָא לִי כַּדָּבָא אַכוָתכוּן אֵלָא יָדַע אנָא לֵה ומֵלתֵה נָטַר אנָא .

John 8:55 – And ye know him not. But I know him; and if I should say, I know him not, I should be a liar, like you:

but I do know him, and I observe his word.

John 8:56 – ܐܰܒ݂ܪܳܗܳܡ ܐܰܒ݂ܽܘܟ݂ܽܘܢ ܡܣܰܘܰܚ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܢܶܚܙܶܐ ܝܰܘܡܝ ܘܰܚܙܳܐ ܘܰܚܕ݂ܺܝ

John 8:56 – אַברָהָם אַבוּכוּן מסַוַח הוָא דּנֵחזֵא יַומי וַחזָא וַחדִי .

John 8:56 – Abraham your father desired to see my day:

and he saw it, and rejoiced.

John 8:57 – ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܥܕ݂ܰܟ݁ܺܝܠ ܒ݁ܰܪ ܚܰܡܫܺܝܢ ܫܢܺܝܢ ܠܳܐ ܗ݈ܘܰܝܬ݁ ܘܠܰܐܒ݂ܪܳܗܳܡ ܚܙܰܝܬ݁

John 8:57 – אָמרִין לֵה יִהוּדָיֵא עדַכִּיל בַּר חַמשִׁין שׁנִין לָא הוַיתּ ולַאברָהָם חזַיתּ .

John 8:57 – The Jews say to him:

Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham ?

John 8:58 – ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܐܰܡܺܝܢ ܐܰܡܺܝܢ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܥܰܕ݂ܠܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܐܰܒ݂ܪܳܗܳܡ ܐܶܢܳܐ ܐܺܝܬ݂ܰܝ

John 8:58 – אָמַר להוּן יֵשׁוּע אַמִין אַמִין אָמַר אנָא לכוּן דּעַדלָא נֵהוֵא אַברָהָם אֵנָא אִיתַי .

John 8:58 – JESUS said to them:

Verily, verily I say to you, That before Abraham existed, I was.

John 8:59 – ܘܰܫܩܰܠܘ ܟ݁ܺܐܦ݂ܶܐ ܕ݁ܢܶܪܓ݁ܡܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܘܝܶܫܽܘܥ ܐܶܬ݁ܛܰܫܺܝ ܘܰܢܦ݂ܰܩ ܡܶܢ ܗܰܝܟ݁ܠܳܐ ܘܰܥܒ݂ܰܪ ܒ݁ܰܝܢܳܬ݂ܗܽܘܢ ܘܶܐܙܰܠ

John 8:59 – וַשׁקַלו כּאִפֵא דּנֵרגּמוּנָיהי ויֵשׁוּע אֵתּטַשִׁי וַנפַק מֵן הַיכּלָא וַעבַר בַּינָתהוּן וֵאזַל .

John 8:59 – And they took up stones to stone him. But JESUS concealed himself, and went out of the temple, and passed along among them, and went away.

John 9:1 – ܘܟ݂ܰܕ݂ ܥܳܒ݂ܰܪ ܚܙܳܐ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܣܰܡܝܳܐ ܕ݁ܡܶܢ ܟ݁ܪܶܣ ܐܶܡܶܗ

John 9:1 – וכַד עָבַר חזָא גַּברָא סַמיָא דּמֵן כּרֵס אֵמֵה .

John 9:1 – And while passing, he saw a man blind from his mother’s womb.

John 9:2 – ܘܫܰܐܠܽܘܗ݈ܝ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܪܰܒ݁ܰܢ ܡܰܢܽܘ ܚܛܳܐ ܗܳܢܳܐ ܐܰܘ ܐܰܒ݂ܳܗܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܟ݂ܰܕ݂ ܣܡܶܐ ܢܶܬ݂ܺܝܠܶܕ݂

John 9:2 – ושַׁאלוּהי תַּלמִידַוהי וָאמרִין רַבַּן מַנוּ חטָא הָנָא אַו אַבָהַוהי דּכַד סמֵא נֵתִילֵד .

John 9:2 – And his disciples asked him, and said:

Our Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind ?

John 9:3 – ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܠܳܐ ܗܽܘ ܚܛܳܐ ܘܠܳܐ ܐܰܒ݂ܳܗܰܘܗ݈ܝ ܐܶܠܳܐ ܕ݁ܢܶܬ݂ܚܙܽܘܢ ܒ݁ܶܗ ܥܒ݂ܳܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ

John 9:3 – אָמַר להוּן יֵשׁוּע לָא הוּ חטָא ולָא אַבָהַוהי אֵלָא דּנֵתחזוּן בֵּה עבָדַוהי דַּאלָהָא .

John 9:3 – JESUS said to them:

Neither did he sin, nor his parents; but that the works of God might be seen in him.

John 9:4 – ܠܺܝ ܘܳܠܶܐ ܠܡܶܥܒ݁ܰܕ݂ ܥܒ݂ܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܡܰܢ ܕ݁ܫܰܕ݁ܪܰܢܝ ܥܰܕ݂ ܐܺܝܡܳܡܳܐ ܗܽܘ ܐܳܬ݂ܶܐ ܠܺܠܝܳܐ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫ ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܠܡܶܦ݂ܠܰܚ

John 9:4 – לִי וָלֵא למֵעבַּד עבָדֵא דּמַן דּשַׁדּרַני עַד אִימָמָא הוּ אָתֵא לִליָא דּאנָשׁ לָא מֵשׁכַּח למֵפלַח .

John 9:4 – I must work the works of him that sent me, while it is day; the night cometh, in which no one can work.

John 9:5 – ܟ݁ܡܳܐ ܕ݁ܰܒ݂ܥܳܠܡܳܐ ܐ݈ܢܳܐ ܢܽܘܗܪܶܗ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܥܳܠܡܳܐ

John 9:5 – כּמָא דַּבעָלמָא אנָא נוּהרֵה אנָא דּעָלמָא .

John 9:5 – So long as I am in the world, I am the light of the world.

John 9:6 – ܘܟ݂ܰܕ݂ ܐܶܡܰܪ ܗܳܠܶܝܢ ܪܰܩ ܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ ܘܰܓ݂ܒ݂ܰܠ ܛܺܝܢܳܐ ܡܶܢ ܪܽܘܩܶܗ ܘܛܳܫ ܥܰܠ ܥܰܝܢܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܗܰܘ ܣܰܡܝܳܐ

John 9:6 – וכַד אֵמַר הָלֵין רַק עַל אַרעָא וַגבַל טִינָא מֵן רוּקֵה וטָשׁ עַל עַינַוהי דּהַו סַמיָא .

John 9:6 – And having spoken thus, he spit on the ground, and made mud with the spittle, and spread it on the eyes of the blind man;

John 9:7 – ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܙܶܠ ܐܰܫܺܝܓ݂ ܒ݁ܡܰܥܡܽܘܕ݂ܺܝܬ݂ܳܐ ܕ݁ܫܺܝܠܽܘܚܳܐ ܘܶܐܙܰܠ ܐܰܫܺܝܓ݂ ܘܶܐܬ݂ܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܚܳܙܶܐ

John 9:7 – וֵאמַר לֵה זֵל אַשִׁיג בּמַעמוּדִיתָא דּשִׁילוּחָא וֵאזַל אַשִׁיג וֵאתָא כַּד חָזֵא .

John 9:7 – and said to him:

Go, wash in the baptistery of Siloam. And he went, and washed, and came away seeing.

John 9:8 – ܫܒ݂ܳܒ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܶܝܢ ܘܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܚܙܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܗܽܘܢ ܡܶܢ ܩܕ݂ܺܝܡ ܕ݁ܚܳܕ݂ܰܪ ܗ݈ܘܳܐ ܐܳܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܗܳܢܰܘ ܗܰܘ ܕ݁ܝܳܬ݂ܶܒ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܘܚܳܕ݂ܰܪ

John 9:8 – שׁבָבַוהי דֵּין וַאילֵין דַּחזֵא הוָא להוּן מֵן קדִים דּחָדַר הוָא אָמרִין הוַו לָא הוָא הָנַו הַו דּיָתֵב הוָא וחָדַר .

John 9:8 – And his neighbors, and they by whom he had before been seen begging, said:

Is not this he, who sat and begged ?

John 9:9 – ܐܺܝܬ݂ ܕ݁ܳܐܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܕ݁ܗܽܘܝܽܘ ܘܺܐܝܬ݂ ܕ݁ܳܐܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܳܐ ܐܶܠܳܐ ܡܶܕ݂ܡܳܐ ܕ݁ܳܡܶܐ ܠܶܗ ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܡܰܪ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܐ݈ܢܳܐ

John 9:9 – אִית דָּאמרִין הוַו דּהוּיוּ ואִית דָּאמרִין הוַו לָא אֵלָא מֵדמָא דָּמֵא לֵה הוּ דֵּין אָמַר הוָא דֵּאנָא אנָא .

John 9:9 – Some said,

It is he:

and others said,

No; but he is very like him.

But he said:

I am he.

John 9:10 – ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܐܶܬ݂ܦ݁ܰܬ݁ܰܚ ܥܰܝܢܰܝܟ݁

John 9:10 – אָמרִין לֵה אַיכַּנָא אֵתפַּתַּח עַינַיכּ .

John 9:10 – And they said to him:

How were thy eyes opened?

John 9:11 – ܥܢܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܰܫܡܶܗ ܝܶܫܽܘܥ ܥܒ݂ܰܕ݂ ܛܺܝܢܳܐ ܘܛܳܫ ܠܺܝ ܥܰܠ ܥܰܝܢܰܝ ܘܶܐܡܰܪ ܠܺܝ ܙܶܠ ܐܰܫܺܝܓ݂ ܒ݁ܡܰܝܳܐ ܕ݁ܫܺܝܠܽܘܚܳܐ ܘܶܐܙܶܠ݈ܬ݂ ܐܰܫܺܝܓ݂ܶܬ݂ ܘܶܐܬ݂ܚܙܺܝ ܠܺܝ

John 9:11 – ענָא וֵאמַר להוּן גַּברָא דַּשׁמֵה יֵשׁוּע עבַד טִינָא וטָשׁ לִי עַל עַינַי וֵאמַר לִי זֵל אַשִׁיג בּמַיָא דּשִׁילוּחָא וֵאזֵלת אַשִׁיגֵת וֵאתחזִי לִי .

John 9:11 – He answered, and said to them:

A man whose name is JESUS, made mud and spread it on my eyes, and said to me,

Go, wash in the waters of Siloam. And I went, and washed, and my sight was restored.

John 9:12 – ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܐܰܝܟ݁ܰܘ ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ

John 9:12 – אָמרִין לֵה אַיכַּו אָמַר להוּן לָא יָדַע אנָא .

John 9:12 – They said to him:

Where is he ?

He said to them:

I know not.

John 9:13 – ܘܰܐܝܬ݁ܝܽܘܗ݈ܝ ܠܗܰܘ ܕ݁ܡܶܢ ܩܕ݂ܺܝܡ ܣܰܡܝܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܘܳܬ݂ ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ

John 9:13 – וַאיתּיוּהי להַו דּמֵן קדִים סַמיָא הוָא לוָת פּרִישֵׁא .

John 9:13 – And they brought him that had been blind, before the Pharisees.

John 9:14 – ܐܺܝܬ݂ܶܝܗ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܥܒ݂ܰܕ݂ ܛܺܝܢܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܘܦ݂ܰܬ݁ܰܚ ܠܶܗ ܥܰܝܢܰܘܗ݈ܝ

John 9:14 – אִיתֵיה הוָת דֵּין שַׁבּתָא כַּד עבַד טִינָא יֵשׁוּע ופַתַּח לֵה עַינַוהי .

John 9:14 – Now it was on the sabbath that JESUS made the mud, and opened his eyes.

John 9:15 – ܘܬ݂ܽܘܒ݂ ܫܰܐܠܽܘܗ݈ܝ ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܐܶܬ݂ܚܙܺܝ ܠܳܟ݂ ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܛܺܝܢܳܐ ܣܳܡ ܥܰܠ ܥܰܝܢܰܝ ܘܰܐܫܺܝܓ݂ܶܬ݂ ܘܶܐܬ݂ܚܙܺܝ ܠܺܝ

John 9:15 – ותוּב שַׁאלוּהי פּרִישֵׁא אַיכַּנָא אֵתחזִי לָכ הוּ דֵּין אֵמַר להוּן טִינָא סָם עַל עַינַי וַאשִׁיגֵת וֵאתחזִי לִי .

John 9:15 – And again the Pharisees asked him:

How was thy sight restored?

And he said to them:

He put mud upon my eyes, and I washed, and my sight was restored.

John 9:16 – ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܡܶܢ ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܗܳܢܳܐ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܗܽܘ ܕ݁ܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܠܳܐ ܢܳܛܰܪ ܐ݈ܚܪܳܢܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܚܰܛܳܝܳܐ ܗܳܠܶܝܢ ܐܳܬ݂ܘܳܬ݂ܳܐ ܠܡܶܥܒ݁ܰܕ݂ ܘܦ݂ܳܠܓ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܒ݁ܰܝܢܳܬ݂ܗܽܘܢ

John 9:16 – וָאמרִין הוַו אנָשָׁא מֵן פּרִישֵׁא הָנָא גַּברָא לָא הוָא מֵן אַלָהָא הוּ דּשַׁבּתָא לָא נָטַר אחרָנֵא דֵּין אָמרִין הוַו אַיכַּנָא מֵשׁכַּח גַּברָא חַטָיָא הָלֵין אָתוָתָא למֵעבַּד ופָלגּוּתָא אִית הוָת בַּינָתהוּן .

John 9:16 – And some of the Pharisees said:

This man is not of God, for he doth not observe the sabbath.

But others said:

How can a man that is a sinner, work these signs ?

And there was a division among them.

John 9:17 – ܐܳܡܪܺܝܢ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܠܗܰܘ ܣܰܡܝܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܡܳܢܳܐ ܐܳܡܰܪ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܦ݂ܰܬ݁ܰܚ ܠܳܟ݂ ܥܰܝܢܰܝܟ݁ ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܐܶܢܳܐ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܰܢܒ݂ܺܝܳܐ ܗܽܘ

John 9:17 – אָמרִין תּוּב להַו סַמיָא אַנתּ מָנָא אָמַר אַנתּ עלַוהי דּפַתַּח לָכ עַינַיכּ אָמַר להוּן אֵנָא אָמַר אנָא דַּנבִיָא הוּ .

John 9:17 – They say again to the blind man:

What sayest thou of him, seeing he hath opened thy eyes ?

He said to them:

I say, that he is a prophet.

John 9:18 – ܠܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܗܰܝܡܶܢܘ ܗ݈ܘܰܘ ܥܠܰܘܗ݈ܝ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܕ݁ܣܰܡܝܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܘܰܚܙܳܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܕ݁ܰܩܪܰܘ ܠܰܐܒ݂ܳܗܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܗܰܘ ܕ݁ܰܚܙܳܐ

John 9:18 – לָא דֵּין הַימֵנו הוַו עלַוהי יִהוּדָיֵא דּסַמיָא הוָא וַחזָא עדַמָא דַּקרַו לַאבָהַוהי דּהַו דַּחזָא .

John 9:18 – And the Jews would not believe concerning him, that he had been blind, and recovered sight, until they called the parents of him who recovered sight.

John 9:19 – ܘܫܰܐܶܠܘ ܐܶܢܽܘܢ ܐܶܢ ܗܳܢܰܘ ܒ݁ܶܪܟ݂ܽܘܢ ܗܰܘ ܕ݁ܰܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܐܳܡܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܟ݂ܰܕ݂ ܣܡܶܐ ܐܶܬ݂ܺܝܠܶܕ݂ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܗܳܫܳܐ ܚܳܙܶܐ

John 9:19 – ושַׁאֵלו אֵנוּן אֵן הָנַו בֵּרכוּן הַו דַּאנתּוּן אָמרִין אנתּוּן דּכַד סמֵא אֵתִילֵד אַיכַּנָא הָשָׁא חָזֵא .

John 9:19 – And they asked them:

Is this your son, of whom ye say that he was born blind ? And how doth he now see?

John 9:20 – ܥܢܰܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐܰܒ݂ܳܗܰܘܗ݈ܝ ܘܶܐܡܰܪܘ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܕ݁ܗܳܢܰܘ ܒ݁ܪܰܢ ܘܰܕ݂ܟ݂ܰܕ݂ ܣܡܶܐ ܐܶܬ݂ܺܝܠܶܕ݂

John 9:20 – ענַו דֵּין אַבָהַוהי וֵאמַרו יָדעִינַן דּהָנַו בּרַן וַדכַד סמֵא אֵתִילֵד .

John 9:20 – And his parents answered and said:

We know that this is our son, and that he was born blind;

John 9:21 – ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܗܳܫܳܐ ܚܳܙܶܐ ܐܰܘ ܡܰܢܽܘ ܦ݁ܰܬ݁ܰܚ ܠܶܗ ܥܰܝܢܰܘܗ݈ܝ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܐܳܦ݂ ܗܽܘ ܥܰܠ ܠܶܗ ܠܰܫܢܰܘܗ݈ܝ ܠܶܗ ܫܰܐܶܠܘ ܗܽܘ ܚܠܳܦ݂ ܢܰܦ݂ܫܶܗ ܢܡܰܠܶܠ

John 9:21 – אַיכַּנָא דֵּין הָשָׁא חָזֵא אַו מַנוּ פַּתַּח לֵה עַינַוהי לָא יָדעִינַן אָפ הוּ עַל לֵה לַשׁנַוהי לֵה שַׁאֵלו הוּ חלָפ נַפשֵׁה נמַלֵל .

John 9:21 – but how he now seeth, or who opened his eyes, we know not. He hath come to his years, ask him; he will speak for himself.

John 9:22 – ܗܳܠܶܝܢ ܐܶܡܰܪܘ ܐܰܒ݂ܳܗܰܘܗ݈ܝ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܕ݂ܳܚܠܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܡܶܢ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܦ݁ܣܰܩܘ ܗ݈ܘܰܘ ܓ݁ܶܝܪ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܕ݁ܶܐܢ ܐ݈ܢܳܫ ܢܰܘܕ݁ܶܐ ܒ݁ܶܗ ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܗܽܘ ܢܰܦ݁ܩܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܡܶܢ ܟ݁ܢܽܘܫܬ݁ܳܐ

John 9:22 – הָלֵין אֵמַרו אַבָהַוהי מֵטֻל דּדָחלִין הוַו מֵן יִהוּדָיֵא פּסַקו הוַו גֵּיר יִהוּדָיֵא דֵּאן אנָשׁ נַודֵּא בֵּה דַּמשִׁיחָא הוּ נַפּקוּנָיהי מֵן כּנוּשׁתָּא .

John 9:22 – These things said his parents, because they feared the Jews:

for the Jews had decided, that if any one should confess him to be Messiah, they would expel him from the synagogue.

John 9:23 – ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܐܶܡܰܪܘ ܐܰܒ݂ܳܗܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܥܰܠ ܠܶܗ ܠܰܫܢܰܘܗ݈ܝ ܠܶܗ ܫܰܐܶܠܘ

John 9:23 – מֵטֻל הָנָא אֵמַרו אַבָהַוהי דּעַל לֵה לַשׁנַוהי לֵה שַׁאֵלו .

John 9:23 – For this reason his parents said, He hath come to his years, ask him.

John 9:24 – ܘܰܩܪܰܐܘܽܗ݈ܝ ܠܓ݂ܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܬ݂ܰܪܬ݁ܶܝܢ ܙܰܒ݂ܢܺܝܢ ܠܗܰܘ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܗ݈ܘܳܐ ܣܰܡܝܳܐ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܫܰܒ݁ܰܚ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܚܢܰܢ ܓ݁ܶܝܪ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܕ݁ܗܳܢܳܐ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܚܰܛܳܝܳܐ ܗܽܘ

John 9:24 – וַקרַאוּהי לגַברָא דּתַרתֵּין זַבנִין להַו דּאִיתַוהי הוָא סַמיָא וָאמרִין לֵה שַׁבַּח לַאלָהָא חנַן גֵּיר יָדעִינַן דּהָנָא גַּברָא חַטָיָא הוּ .

John 9:24 – And they called a second time the man who had been blind, and said to him:

Give glory to God; for we know that this man is a sinner.

John 9:25 – ܥܢܳܐ ܗܽܘ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܐܶܢ ܚܰܛܳܝܳܐ ܗܽܘ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܚܕ݂ܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܝܳܕ݂ܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܣܰܡܝܳܐ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ ܘܗܳܫܳܐ ܗܳܐ ܚܳܙܶܐ ܐ݈ܢܳܐ

John 9:25 – ענָא הוּ וֵאמַר להוּן אֵן חַטָיָא הוּ לָא יָדַע אנָא חדָא דֵּין יָדַע אנָא דּסַמיָא הוִית והָשָׁא הָא חָזֵא אנָא .

John 9:25 – He replied, and said to them:

Whether he is a sinner, I know not; but, one thing I know, that I was blind, and lo, now I see.

John 9:26 – ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܡܳܢܳܐ ܥܒ݂ܰܕ݂ ܠܳܟ݂ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܦ݁ܰܬ݁ܰܚ ܠܳܟ݂ ܥܰܝܢܰܝܟ݁

John 9:26 – אָמרִין לֵה תּוּב מָנָא עבַד לָכ אַיכַּנָא פַּתַּח לָכ עַינַיכּ .

John 9:26 – They said to him again:

What did he to thee ? How did he open thy eyes ?

John 9:27 – ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܐܶܡܪܶܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܘܠܳܐ ܫܡܰܥܬ݁ܽܘܢ ܡܳܢܳܐ ܬ݁ܽܘܒ݂ ܨܳܒ݂ܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܡܶܫܡܰܥ ܠܡܳܐ ܐܳܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܶܐ ܨܳܒ݂ܶܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܡܶܗܘܳܐ ܠܶܗ

John 9:27 – אָמַר להוּן אֵמרֵת לכוּן ולָא שׁמַעתּוּן מָנָא תּוּב צָבֵין אנתּוּן למֵשׁמַע למָא אָפ אַנתּוּן תַּלמִידֵא צָבֵין אנתּוּן למֵהוָא לֵה .

John 9:27 – He said to them:

I have told you, and ye did not hear. Why would ye hear again ? Do ye also wish to become his disciples?

John 9:28 – ܗܶܢܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܨܰܚܝܽܘܗ݈ܝ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܗ݈ܽܘ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܶܗ ܕ݁ܗܰܘ ܚܢܰܢ ܓ݁ܶܝܪ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܶܐ ܚܢܰܢ ܕ݁ܡܽܘܫܶܐ

John 9:28 – הֵנוּן דֵּין צַחיוּהי וָאמרִין לֵה אַנתּ הוּ תַּלמִידֵה דּהַו חנַן גֵּיר תַּלמִידֵא חנַן דּמוּשֵׁא .

John 9:28 – But they reproached him, and said to him:

Thou art his disciple, but we are the disciples of Moses.

John 9:29 – ܘܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܕ݁ܥܰܡ ܡܽܘܫܶܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܡܰܠܶܠ ܠܗܳܢܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܡܶܢ ܐܰܝܡܶܟ݁ܳܐ ܗܽܘ

John 9:29 – ויָדעִינַן דּעַם מוּשֵׁא אַלָהָא מַלֵל להָנָא דֵּין לָא יָדעִינַן מֵן אַימֵכָּא הוּ .

John 9:29 – And we know that God conversed with Moses; but as for this man, we know not whence he is.

John 9:30 – ܥܢܳܐ ܗܰܘ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܒ݁ܗܳܕ݂ܶܐ ܗ݈ܘ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܠܡܶܬ݁ܕ݁ܰܡܳܪܽܘ ܕ݁ܰܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܡܶܢ ܐܰܝܡܶܟ݁ܳܐ ܗܽܘ ܘܥܰܝܢܰܝ ܕ݁ܺܝܠܝ ܦ݁ܰܬ݁ܰܚ

John 9:30 – ענָא הַו גַּברָא וֵאמַר להוּן בּהָדֵא הו הָכִיל למֵתּדַּמָרוּ דַּאנתּוּן לָא יָדעִין אנתּוּן מֵן אַימֵכָּא הוּ ועַינַי דִּילי פַּתַּח .

John 9:30 – The man replied and said to them:

In this therefore is [something] to be admired, that ye know not whence he is, and yet he hath opened my eyes.

John 9:31 – ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܚ݈ܢܰܢ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܒ݁ܩܳܠܳܐ ܕ݁ܚܰܛܳܝܶܐ ܠܳܐ ܫܳܡܰܥ ܐܶܠܳܐ ܠܡܰܢ ܕ݁ܕ݂ܳܚܶܠ ܡܶܢܶܗ ܘܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܨܶܒ݂ܝܳܢܶܗ ܠܗܰܘ ܗ݈ܽܘ ܫܳܡܰܥ

John 9:31 – יָדעִין חנַן דֵּין דַּאלָהָא בּקָלָא דּחַטָיֵא לָא שָׁמַע אֵלָא למַן דּדָחֵל מֵנֵה ועָבֵד צֵביָנֵה להַו הוּ שָׁמַע .

John 9:31 – Now we know, that God heareth not the voice of sinners; but him that feareth him, and doeth his pleasure, him he heareth.

John 9:32 – ܡܶܢ ܥܳܠܰܡ ܠܳܐ ܐܶܫܬ݁ܰܡܥܰܬ݂ ܕ݁ܦ݂ܰܬ݁ܰܚ ܐ݈ܢܳܫ ܥܰܝܢܶܐ ܕ݁ܣܰܡܝܳܐ ܕ݁ܶܐܬ݂ܺܝܠܶܕ݂

John 9:32 – מֵן עָלַם לָא אֵשׁתַּמעַת דּפַתַּח אנָשׁ עַינֵא דּסַמיָא דֵּאתִילֵד .

John 9:32 – Never hath it been heard, that any one opened the eyes of one born blind.

John 9:33 – ܐܶܠܽܘ ܠܳܐ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܗܳܢܳܐ ܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܗ݈ܘܳܐ ܗܳܕ݂ܶܐ ܠܡܶܥܒ݁ܰܕ݂

John 9:33 – אֵלוּ לָא מֵן אַלָהָא הוָא הָנָא לָא מֵשׁכַּח הוָא הָדֵא למֵעבַּד .

John 9:33 – If this man were not of God, he could not do this thing.

John 9:34 – ܥܢܰܘ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܟ݁ܽܠܳܟ݂ ܒ݁ܰܚܛܳܗܶܐ ܐܶܬ݂ܺܝܠܶܕ݁ܬ݁ ܘܰܐܢ݈ܬ݁ ܡܰܠܶܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܠܰܢ ܘܰܐܦ݁ܩܽܘܗ݈ܝ ܠܒ݂ܰܪ

John 9:34 – ענַו וָאמרִין לֵה אַנתּ כֻּלָכ בַּחטָהֵא אֵתִילֵדּתּ וַאנתּ מַלֵפ אַנתּ לַן וַאפּקוּהי לבַר .

John 9:34 – They replied, and said to him:

Thou wast wholly born in sins; and dost thou teach us ?

And they expelled him.

John 9:35 – ܘܰܫܡܰܥ ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܰܐܦ݁ܩܽܘܗ݈ܝ ܠܒ݂ܰܪ ܘܶܐܫܟ݁ܚܶܗ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܡܗܰܝܡܶܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܒ݁ܰܒ݂ܪܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ

John 9:35 – וַשׁמַע יֵשׁוּע דַּאפּקוּהי לבַר וֵאשׁכּחֵה וֵאמַר לֵה אַנתּ מהַימֵן אַנתּ בַּברֵה דַּאלָהָא .

John 9:35 – And JESUS heard that they had expelled him; and he found him, and said to him:

Believest thou on the son of God ?

John 9:36 – ܥܢܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܶܐܬ݂ܰܐܣܺܝ ܘܶܐܡܰܪ ܡܰܢܽܘ ܡܳܪܝ ܕ݁ܶܐܗܰܝܡܶܢ ܒ݁ܶܗ

John 9:36 – ענָא הַו דֵּאתַאסִי וֵאמַר מַנוּ מָרי דֵּאהַימֵן בֵּה .

John 9:36 – And he that was healed, answered and said:

My Lord, who is he, that I may believe on him?

John 9:37 – ܐܳܡܰܪ ܠܶܗ ܝܶܫܽܘܥ ܚܙܰܝܬ݁ܳܝܗ݈ܝ ܘܗܰܘ ܕ݁ܰܡܡܰܠܶܠ ܥܰܡܳܟ݂ ܗܽܘܝܽܘ

John 9:37 – אָמַר לֵה יֵשׁוּע חזַיתָּיהי והַו דַּממַלֵל עַמָכ הוּיוּ .

John 9:37 – JESUS said to him:

Thou hast seen him, and it is he that talketh with thee.

John 9:38 – ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܡܗܰܝܡܶܢ ܐ݈ܢܳܐ ܡܳܪܝ ܘܰܢܦ݂ܰܠ ܣܓ݂ܶܕ݂ ܠܶܗ

John 9:38 – הוּ דֵּין אֵמַר מהַימֵן אנָא מָרי וַנפַל סגֵד לֵה .

John 9:38 – And he said:

My Lord, I believe:

and he fell down, and worshipped him.

John 9:39 – ܘܶܐܡܰܪ ܝܶܫܽܘܥ ܠܕ݂ܺܝܢܶܗ ܕ݁ܥܳܠܡܳܐ ܗܳܢܳܐ ܐܶܬ݂ܺܝܬ݂ ܕ݁ܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܠܳܐ ܚܳܙܶܝܢ ܢܶܚܙܽܘܢ ܘܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܚܳܙܶܝܢ ܢܶܣܡܽܘܢ

John 9:39 – וֵאמַר יֵשׁוּע לדִינֵה דּעָלמָא הָנָא אֵתִית דַּאילֵין דּלָא חָזֵין נֵחזוּן וַאילֵין דּחָזֵין נֵסמוּן .

John 9:39 – And JESUS said:

For the judgment of this world, have I come; that they who see not, might see; and that they who see, might become blind.

John 9:40 – ܘܰܫܡܰܥܘ ܡܶܢ ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܥܰܡܶܗ ܗ݈ܘܰܘ ܗܳܠܶܝܢ ܘܶܐܡܰܪܘ ܠܶܗ ܠܡܳܐ ܐܳܦ݂ ܚܢܰܢ ܣܡܰܝܳܐ ܚܢܰܢ

John 9:40 – וַשׁמַעו מֵן פּרִישֵׁא אַילֵין דּעַמֵה הוַו הָלֵין וֵאמַרו לֵה למָא אָפ חנַן סמַיָא חנַן .

John 9:40 – And [some] of those Pharisees who were with him, heard these things; and they said to him:

 How? Are we also blind ?

John 9:41 – ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܐܶܠܽܘ ܣܡܰܝܳܐ ܗ݈ܘܰܝܬ݁ܽܘܢ ܠܰܝܬ݁ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܚܛܺܝܬ݂ܳܐ ܗܳܫܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܡܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܚܳܙܶܝܢܰܢ ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܚܛܺܝܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܩܰܝܳܡܳܐ ܗ݈ܝ

John 9:41 – אָמַר להוּן יֵשׁוּע אֵלוּ סמַיָא הוַיתּוּן לַיתּ הוָת לכוּן חטִיתָא הָשָׁא דֵּין אָמרִין אנתּוּן דּחָזֵינַן מֵטֻל הָנָא חטִיתכוּן קַיָמָא הי .

John 9:41 – JESUS said to them:

If ye were blind, ye would be without sin; but now ye say, We see; therefore your sin is established.

Advertisements

Thanks for the visit. Say hello!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s