Home » Torah » “In Thy mercy do I trust” – Praise Day 3

“In Thy mercy do I trust” – Praise Day 3

30 Days of Praise. Day 3
Psalms 11-15
In jehovah have I taken refuge; 11.1
The words of jehovah are pure words, 12.7
As for me, in Thy mercy do I trust; 13.6
God is with the righteous generation. 14.5
He that doeth these things shall never be moved. 15.5

Chapter 11 *In Jehovah Have I Taken Refuge*
א לַמְנַצֵּחַ, לְדָוִד:
בַּיהוָה, חָסִיתִי–אֵיךְ, תֹּאמְרוּ לְנַפְשִׁי; נודו (נוּדִי), הַרְכֶם צִפּוֹר. 1
For the Leader. [A Psalm] of David. {N}
In jehovah have I taken refuge; how say ye to my soul:
‘Flee thou! to your mountain, ye birds’?
*In Jehovah Have I Taken Refuge*
ב כִּי הִנֵּה הָרְשָׁעִים, יִדְרְכוּן קֶשֶׁת, כּוֹנְנוּ חִצָּם עַל-יֶתֶר–
לִירוֹת בְּמוֹ-אֹפֶל, לְיִשְׁרֵי-לֵב. 2
For, lo, the wicked bend the bow, they have made ready their arrow upon the string,{N}
that they may shoot in darkness at the upright in heart.
*In Jehovah Have I Taken Refuge*
ג כִּי הַשָּׁתוֹת, יֵהָרֵסוּן– צַדִּיק, מַה-פָּעָל. 3
When the foundations are destroyed, what hath the righteous wrought?
*In Jehovah Have I Taken Refuge*
ד יְהוָה, בְּהֵיכַל קָדְשׁוֹ– יְהוָה, בַּשָּׁמַיִם כִּסְאוֹ:
עֵינָיו יֶחֱזוּ– עַפְעַפָּיו יִבְחֲנוּ, בְּנֵי אָדָם. 4
Jehovah is in His holy temple, jehovah, His throne is in heaven; {N}
His eyes behold, His eyelids try, the sons of men.
*In Jehovah Have I Taken Refuge*
ה יְהוָה, צַדִּיק יִבְחָן: וְרָשָׁע, וְאֹהֵב חָמָס–שָׂנְאָה נַפְשׁוֹ. 5
Jehovah trieth the righteous; but the wicked and him that loveth violence His soul hateth.
*In Jehovah Have I Taken Refuge*
ו יַמְטֵר עַל-רְשָׁעִים, פַּחִים: אֵשׁ וְגָפְרִית, וְרוּחַ זִלְעָפוֹת–מְנָת כּוֹסָם. 6
Upon the wicked He will cause to rain coals; fire and brimstone and burning wind shall be the portion of their cup.
*In Jehovah Have I Taken Refuge*
ז כִּי-צַדִּיק יְהוָה, צְדָקוֹת אָהֵב; יָשָׁר, יֶחֱזוּ פָנֵימוֹ. 7
For jehovah is righteous, He loveth righteousness; the upright shall behold His face. {P}
*In Jehovah Have I Taken Refuge*
Chapter 12 *The Words of Jehovah Are Pure Words*
א לַמְנַצֵּחַ עַל-הַשְּׁמִינִית, מִזְמוֹר לְדָוִד. 1
For the Leader; on the Sheminith. A Psalm of David.
ב הוֹשִׁיעָה יְהוָה, כִּי-גָמַר חָסִיד: כִּי-פַסּוּ אֱמוּנִים, מִבְּנֵי אָדָם. 2
Help, jehovah; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the sons of men.
*The Words of Jehovah Are Pure Words*
ג שָׁוְא, יְדַבְּרוּ–אִישׁ אֶת-רֵעֵהוּ: שְׂפַת חֲלָקוֹת–בְּלֵב וָלֵב יְדַבֵּרוּ. 3
They speak falsehood every one with his neighbour; with flattering lip, and with a double heart, do they speak.
*The Words of Jehovah Are Pure Words*
ד יַכְרֵת יְהוָה, כָּל-שִׂפְתֵי חֲלָקוֹת– לָשׁוֹן, מְדַבֶּרֶת גְּדֹלוֹת. 4
May jehovah cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things!
*The Words of Jehovah Are Pure Words*
ה אֲשֶׁר אָמְרוּ, לִלְשֹׁנֵנוּ נַגְבִּיר–שְׂפָתֵינוּ אִתָּנוּ: מִי אָדוֹן לָנוּ. 5
Who have said:
‘Our tongue will we make mighty; our lips are with us:
who is lord over us?’
*The Words of Jehovah Are Pure Words*
ו מִשֹּׁד עֲנִיִּים, מֵאֶנְקַת אֶבְיוֹנִים:
עַתָּה אָקוּם, יֹאמַר יְהוָה; אָשִׁית בְּיֵשַׁע, יָפִיחַ לוֹ. 6
‘For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, {N}
now will I arise’,
saith jehovah;
‘I will set him in safety at whom they puff.’
*The Words of Jehovah Are Pure Words*
ז אִמְרוֹת יְהוָה, אֲמָרוֹת טְהֹרוֹת:
כֶּסֶף צָרוּף, בַּעֲלִיל לָאָרֶץ; מְזֻקָּק, שִׁבְעָתָיִם. 7
The words of jehovah are pure words, {N}
as silver tried in a crucible on the earth, refined seven times.
*The Words of Jehovah Are Pure Words*
ח אַתָּה-יְהוָה תִּשְׁמְרֵם; תִּצְּרֶנּוּ, מִן-הַדּוֹר זוּ לְעוֹלָם. 8
Thou wilt keep them, O jehovah; Thou wilt preserve us from this generation for ever.
*The Words of Jehovah Are Pure Words*
ט סָבִיב, רְשָׁעִים יִתְהַלָּכוּן; כְּרֻם זֻלּוּת, לִבְנֵי אָדָם. 9
The wicked walk on every side, when vileness is exalted among the sons of men. {P}
*The Words of Jehovah Are Pure Words*
Chapter 13 *In Thy Mercy Do I Trust*
א לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד. 1
For the Leader. A Psalm of David.
ב עַד-אָנָה יְהוָה, תִּשְׁכָּחֵנִי נֶצַח; עַד-אָנָה, תַּסְתִּיר אֶת-פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי. 2
How long, O jehovah, wilt Thou forget me for ever? How long wilt Thou hide Thy face from me?
*In Thy Mercy Do I Trust*
ג עַד-אָנָה אָשִׁית עֵצוֹת, בְּנַפְשִׁי– יָגוֹן בִּלְבָבִי יוֹמָם;
עַד-אָנָה, יָרוּם אֹיְבִי עָלָי. 3
How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart by day? {N}
How long shall mine enemy be exalted over me?
*In Thy Mercy Do I Trust*
ד הַבִּיטָה עֲנֵנִי, יְהוָה אֱלֹהָי; הָאִירָה עֵינַי, פֶּן-אִישַׁן הַמָּוֶת. 4
Behold Thou, and answer me, O jehovah my God; lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;
*In Thy Mercy Do I Trust*
ה פֶּן-יֹאמַר אֹיְבִי יְכָלְתִּיו; צָרַי יָגִילוּ, כִּי אֶמּוֹט. 5
Lest mine enemy say:
‘I have prevailed against him’;
lest mine adversaries rejoice when I am moved.
*In Thy Mercy Do I Trust*
ו וַאֲנִי, בְּחַסְדְּךָ בָטַחְתִּי– יָגֵל לִבִּי, בִּישׁוּעָתֶךָ:
אָשִׁירָה לַיהוָה, כִּי גָמַל עָלָי. 6
But as for me, in Thy mercy do I trust; my heart shall rejoice in Thy yeshua. {N}
I will sing unto jehovah, because He hath dealt bountifully with me. {P}
*In Thy Mercy Do I Trust*
Chapter 14 *GOD is With the Righteous Generation*
א לַמְנַצֵּחַ, לְדָוִד:
אָמַר נָבָל בְּלִבּוֹ, אֵין אֱלֹהִים;
הִשְׁחִיתוּ, הִתְעִיבוּ עֲלִילָה– אֵין עֹשֵׂה-טוֹב. 1
For the Leader. [A Psalm] of David. {N}
The fool hath said in his heart:
‘There is no God’; {N}
they have dealt corruptly, they have done abominably; there is none that doeth good.
*GOD is With the Righteous Generation*
ב יְהוָה– מִשָּׁמַיִם, הִשְׁקִיף עַל-בְּנֵי-אָדָם:
לִרְאוֹת, הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל– דֹּרֵשׁ, אֶת-אֱלֹהִים. 2
Jehovah looked forth from heaven upon the sons of men, {N}
to see if there were any man of understanding, that did seek after God.
*GOD is With the Righteous Generation*
ג הַכֹּל סָר, יַחְדָּו נֶאֱלָחוּ: אֵין עֹשֵׂה-טוֹב–אֵין, גַּם-אֶחָד. 3
They are all corrupt, they are together become impure; there is none that doeth good, no, not one.
*GOD is With the Righteous Generation*
ד הֲלֹא יָדְעוּ, כָּל-פֹּעֲלֵי-אָוֶן: אֹכְלֵי עַמִּי, אָכְלוּ לֶחֶם; יְהוָה, לֹא קָרָאוּ. 4
‘Shall not all the workers of iniquity know it, who eat up My people as they eat bread, and call not upon jehovah?’
*GOD is With the Righteous Generation*
ה שָׁם, פָּחֲדוּ פָחַד: כִּי-אֱלֹהִים, בְּדוֹר צַדִּיק. 5
There are they in great fear; for God is with the righteous generation.
*GOD is With the Righteous Generation*
ו עֲצַת-עָנִי תָבִישׁוּ: כִּי יְהוָה מַחְסֵהוּ. 6
Ye would put to shame the counsel of the poor, but jehovah is his refuge.
*GOD is With the Righteous Generation*
ז מִaי יִתֵּן מִצִּיּוֹן, יְשׁוּעַת יִשְׂרָאֵל:
בְּשׁוּב יְהוָה, שְׁבוּת עַמּוֹ; יָגֵל יַעֲקֹב, יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל. 7
Oh that the salvation of Israel {N}
were come out of Zion! When jehovah turneth the captivity of His people, let Jacob rejoice, let Israel be glad. {P}
*GOD is With the Righteous Generation*
Chapter 15 *He That Doeth These Things Shall Never Be Moved*
א מִזְמוֹר, לְדָוִד: יְהוָה, מִי-יָגוּר בְּאָהֳלֶךָ; מִי-יִשְׁכֹּן, בְּהַר קָדְשֶׁךָ. 1
A Psalm of David.
Jehovah, who shall sojourn in Thy tabernacle? Who shall dwell upon Thy holy mountain?
*He That Doeth These Things Shall Never Be Moved*
ב הוֹלֵךְ תָּמִים, וּפֹעֵל צֶדֶק; וְדֹבֵר אֱמֶת, בִּלְבָבוֹ. 2
He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh truth in his heart;
*He That Doeth These Things Shall Never Be Moved*
ג לֹא-רָגַל, עַל-לְשֹׁנוֹ–לֹא-עָשָׂה לְרֵעֵהוּ רָעָה; וְחֶרְפָּה, לֹא-נָשָׂא עַל-קְרֹבוֹ. 3
That hath no slander upon his tongue, nor doeth evil to his fellow, nor taketh up a reproach against his neighbour;
*He That Doeth These Things Shall Never Be Moved*
ד נִבְזֶה, בְּעֵינָיו נִמְאָס– וְאֶת-יִרְאֵי יְהוָה יְכַבֵּד;
נִשְׁבַּע לְהָרַע, וְלֹא יָמִר. 4
In whose eyes a vile person is despised, but he honoureth them that fear jehovah;{N}
he that sweareth to his own hurt, and changeth not;
*He That Doeth These Things Shall Never Be Moved*
ה כַּסְפּוֹ, לֹא-נָתַן בְּנֶשֶׁךְ– וְשֹׁחַד עַל-נָקִי, לֹא לָקָח:
עֹשֵׂה-אֵלֶּה– לֹא יִמּוֹט לְעוֹלָם. 5
He that putteth not out his money on interest, nor taketh a bribe against the innocent.{N}
He that doeth these things shall never be moved. {P}
*He That Doeth These Things Shall Never Be Moved*
0psalms6

0psalms6

Advertisements

Please reply "Lamp" if you read this. Thank you!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s