Home » Torah » Psalm 18 *I Am Saved From Mine Enemies*

Psalm 18 *I Am Saved From Mine Enemies*

Chapter 18 *I Am Saved From Mine Enemies*

א לַמְנַצֵּחַ, לְעֶבֶד יְהוָה–לְדָוִד:

אֲשֶׁר דִּבֶּר, לַיהוָה, אֶת-דִּבְרֵי, הַשִּׁירָה הַזֹּאת–

בְּיוֹם הִצִּיל-יְהוָה אוֹתוֹ מִכַּף כָּל-אֹיְבָיו, וּמִיַּד שָׁאוּל. 1

For the Leader. [A Psalm] of David the servant of jehovah, {N}

who spoke unto jehovah the words of this song {N}

in the day that jehovah delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul;

ב וַיֹּאמַר– אֶרְחָמְךָ יְהוָה חִזְקִי. 2

And he said:

I love thee, O jehovah, my strength.

*I Am Saved From Mine Enemies*

ג יְהוָה, סַלְעִי וּמְצוּדָתִי– וּמְפַלְטִי:

אֵלִי צוּרִי, אֶחֱסֶה-בּוֹ; מָגִנִּי וְקֶרֶן-יִשְׁעִי, מִשְׂגַּבִּי. 3

Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer; {N}

my God, my rock, in Him I take refuge; my shield, and my horn of yeshua, my high tower.

*I Am Saved From Mine Enemies*

ד מְהֻלָּל, אֶקְרָא יְהוָה; וּמִן-אֹיְבַי, אִוָּשֵׁעַ. 4

Praised, I cry, is jehovah, and I am saved from mine enemies.

*I Am Saved From Mine Enemies*

ה אֲפָפוּנִי חֶבְלֵי-מָוֶת; וְנַחֲלֵי בְלִיַּעַל יְבַעֲתוּנִי. 5

The cords of Death compassed me, and the floods of Belial assailed me.

*I Am Saved From Mine Enemies*

ו חֶבְלֵי שְׁאוֹל סְבָבוּנִי; קִדְּמוּנִי, מוֹקְשֵׁי מָוֶת. 6

The cords of Sheol surrounded me; the snares of Death confronted me.

*I Am Saved From Mine Enemies*

ז בַּצַּר-לִי, אֶקְרָא יְהוָה– וְאֶל-אֱלֹהַי אֲשַׁוֵּעַ:

יִשְׁמַע מֵהֵיכָלוֹ קוֹלִי; וְשַׁוְעָתִי, לְפָנָיו תָּבוֹא בְאָזְנָיו. 7

In my distress I called upon jehovah, and cried unto my God; {N}

out of His temple He heard my voice, and my cry came before Him unto His ears.

*I Am Saved From Mine Enemies*

ח וַתִּגְעַשׁ וַתִּרְעַשׁ, הָאָרֶץ– וּמוֹסְדֵי הָרִים יִרְגָּזוּ;

וַיִּתְגָּעֲשׁוּ, כִּי-חָרָה לוֹ. 8

Then the earth did shake and quake, the foundations also of the mountains did tremble; {N}

they were shaken, because He was wroth.

*I Am Saved From Mine Enemies*

ט עָלָה עָשָׁן, בְּאַפּוֹ– וְאֵשׁ-מִפִּיו תֹּאכֵל;

גֶּחָלִים, בָּעֲרוּ מִמֶּנּוּ. 9

Smoke arose up in His nostrils, and fire out of His mouth did devour; {N}

coals flamed forth from Him.

*I Am Saved From Mine Enemies*

י וַיֵּט שָׁמַיִם, וַיֵּרַד; וַעֲרָפֶל, תַּחַת רַגְלָיו. 10

He bowed the heavens also, and came down; and thick darkness was under His feet.

*I Am Saved From Mine Enemies*

יא וַיִּרְכַּב עַל-כְּרוּב, וַיָּעֹף; וַיֵּדֶא, עַל-כַּנְפֵי-רוּחַ. 11

And He rode upon a cherub, and did fly; yea, He did swoop down upon the wings of the wind.

*I Am Saved From Mine Enemies*

יב יָשֶׁת חֹשֶׁךְ, סִתְרוֹ– סְבִיבוֹתָיו סֻכָּתוֹ;

חֶשְׁכַת-מַיִם, עָבֵי שְׁחָקִים. 12

He made darkness His hiding-place, His pavilion round about Him; {N}

darkness of waters, thick clouds of the skies.

*I Am Saved From Mine Enemies*

יג מִנֹּגַהּ, נֶגְדּוֹ: עָבָיו עָבְרוּ–בָּרָד, וְגַחֲלֵי-אֵשׁ. 13

At the brightness before Him, there passed through His thick clouds hailstones and coals of fire.

*I Am Saved From Mine Enemies*

יד וַיַּרְעֵם בַּשָּׁמַיִם, יְהוָה–וְעֶלְיוֹן, יִתֵּן קֹלוֹ; בָּרָד, וְגַחֲלֵי-אֵשׁ. 14

Jehovah also thundered in the heavens, and the Most High gave forth His voice; hailstones and coals of fire.

*I Am Saved From Mine Enemies*

טו וַיִּשְׁלַח חִצָּיו, וַיְפִיצֵם; וּבְרָקִים רָב, וַיְהֻמֵּם. 15

And He sent out His arrows, and scattered them; and He shot forth lightnings, and discomfited them.

*I Am Saved From Mine Enemies*

טז וַיֵּרָאוּ, אֲפִיקֵי מַיִם, וַיִּגָּלוּ, מוֹסְדוֹת תֵּבֵל:

מִגַּעֲרָתְךָ יְהוָה– מִנִּשְׁמַת, רוּחַ אַפֶּךָ. 16

And the channels of waters appeared, and the foundations of the world were laid bare, {N}

at Thy rebuke, O jehovah, at the blast of the breath of Thy nostrils.

*I Am Saved From Mine Enemies*

יז יִשְׁלַח מִמָּרוֹם, יִקָּחֵנִי; יַמְשֵׁנִי, מִמַּיִם רַבִּים. 17

He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters.

*I Am Saved From Mine Enemies*

יח יַצִּילֵנִי, מֵאֹיְבִי עָז; וּמִשֹּׂנְאַי, כִּי-אָמְצוּ מִמֶּנִּי. 18

He delivered me from mine enemy most strong, and from them that hated me, for they were too mighty for me.

*I Am Saved From Mine Enemies*

יט יְקַדְּמוּנִי בְיוֹם-אֵידִי; וַיְהִי-יְהוָה לְמִשְׁעָן לִי. 19

They confronted me in the day of my calamity; but jehovah was a stay unto me.

*I Am Saved From Mine Enemies*

כ וַיּוֹצִיאֵנִי לַמֶּרְחָב; יְחַלְּצֵנִי, כִּי חָפֵץ בִּי. 20

He brought me forth also into a large place; He delivered me, because He delighted in me.

*I Am Saved From Mine Enemies*

כא יִגְמְלֵנִי יְהוָה כְּצִדְקִי; כְּבֹר יָדַי, יָשִׁיב לִי. 21

Jehovah rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath He recompensed me.

*I Am Saved From Mine Enemies*

כב כִּי-שָׁמַרְתִּי, דַּרְכֵי יְהוָה; וְלֹא-רָשַׁעְתִּי, מֵאֱלֹהָי. 22

For I have kept the ways of jehovah, and have not wickedly departed from my God.

*I Am Saved From Mine Enemies*

כג כִּי כָל-מִשְׁפָּטָיו לְנֶגְדִּי; וְחֻקֹּתָיו, לֹא-אָסִיר מֶנִּי. 23

For all His ordinances were before me, and I put not away His statutes from me.

*I Am Saved From Mine Enemies*

כד וָאֱהִי תָמִים עִמּוֹ; וָאֶשְׁתַּמֵּר, מֵעֲו‍ֹנִי. 24

And I was single-hearted with Him, and I kept myself from mine iniquity.

*I Am Saved From Mine Enemies*

כה וַיָּשֶׁב-יְהוָה לִי כְצִדְקִי; כְּבֹר יָדַי, לְנֶגֶד עֵינָיו. 25

Therefore hath jehovah recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His eyes.

*I Am Saved From Mine Enemies*

כו עִם-חָסִיד תִּתְחַסָּד; עִם-גְּבַר תָּמִים, תִּתַּמָּם. 26

With the merciful Thou dost show Thyself merciful, with the upright man Thou dost show Thyself upright;

*I Am Saved From Mine Enemies*

כז עִם-נָבָר תִּתְבָּרָר; וְעִם-עִקֵּשׁ, תִּתְפַּתָּל. 27

With the pure Thou dost show Thyself pure; and with the crooked Thou dost show Thyself subtle.

*I Am Saved From Mine Enemies*

כח כִּי-אַתָּה, עַם-עָנִי תוֹשִׁיעַ; וְעֵינַיִם רָמוֹת תַּשְׁפִּיל. 28

For Thou dost save the afflicted people; but the haughty eyes Thou dost humble.

*I Am Saved From Mine Enemies*

כט כִּי-אַתָּה, תָּאִיר נֵרִי; יְהוָה אֱלֹהַי, יַגִּיהַּ חָשְׁכִּי. 29

For Thou dost light my lamp; jehovah my God doth lighten my darkness.

*I Am Saved From Mine Enemies*

ל כִּי-בְךָ, אָרֻץ גְּדוּד; וּבֵאלֹהַי, אֲדַלֶּג-שׁוּר. 30

For by Thee I run upon a troop; and by my God do I scale a wall.

*I Am Saved From Mine Enemies*

לא הָאֵל, תָּמִים דַּרְכּוֹ:

אִמְרַת-יְהוָה צְרוּפָה; מָגֵן הוּא, לְכֹל הַחֹסִים בּוֹ. 31

As for God, His way is perfect; {N}

the word of jehovah is tried; He is a shield unto all them that take refuge in Him.

*I Am Saved From Mine Enemies*

לב כִּי מִי אֱלוֹהַּ, מִבַּלְעֲדֵי יְהוָה; וּמִי צוּר, זוּלָתִי אֱלֹהֵינוּ. 32

For who is God, none but jehovah? And who is a Rock, except our God?

*I Am Saved From Mine Enemies*

לג הָאֵל, הַמְאַזְּרֵנִי חָיִל; וַיִּתֵּן תָּמִים דַּרְכִּי. 33

The God that girdeth me with strength, and maketh my way straight;

*I Am Saved From Mine Enemies*

לד מְשַׁוֶּה רַגְלַי, כָּאַיָּלוֹת; וְעַל בָּמֹתַי, יַעֲמִידֵנִי. 34

Who maketh my feet like hinds’, and setteth me upon my high places;

*I Am Saved From Mine Enemies*

לה מְלַמֵּד יָדַי, לַמִּלְחָמָה; וְנִחֲתָה קֶשֶׁת-נְחוּשָׁה, זְרוֹעֹתָי. 35

Who traineth my hands for war, so that mine arms do bend a bow of brass.

*I Am Saved From Mine Enemies*

לו וַתִּתֶּן-לִי, מָגֵן יִשְׁעֶךָ: וִימִינְךָ תִסְעָדֵנִי; וְעַנְוַתְךָ תַרְבֵּנִי. 36

Thou hast also given me Thy shield of yeshua, and Thy right hand hath holden me up; and Thy condescension hath made me great.

*I Am Saved From Mine Enemies*

לז תַּרְחִיב צַעֲדִי תַחְתָּי; וְלֹא מָעֲדוּ, קַרְסֻלָּי. 37

Thou hast enlarged my steps under me, and my feet have not slipped.

*I Am Saved From Mine Enemies*

לח אֶרְדּוֹף אוֹיְבַי, וְאַשִּׂיגֵם; וְלֹא-אָשׁוּב, עַד-כַּלּוֹתָם. 38

I have pursued mine enemies, and overtaken them; neither did I turn back till they were consumed.

*I Am Saved From Mine Enemies*

לט אֶמְחָצֵם, וְלֹא-יֻכְלוּ קוּם; יִפְּלוּ, תַּחַת רַגְלָי. 39

I have smitten them through, so that they are not able to rise; they are fallen under my feet.

*I Am Saved From Mine Enemies*

מ וַתְּאַזְּרֵנִי חַיִל, לַמִּלְחָמָה; תַּכְרִיעַ קָמַי תַּחְתָּי. 40

For Thou hast girded me with strength unto the battle; Thou hast subdued under me those that rose up against me.

*I Am Saved From Mine Enemies*

מא וְאֹיְבַי, נָתַתָּה לִּי עֹרֶף; וּמְשַׂנְאַי, אַצְמִיתֵם. 41

Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, and I did cut off them that hate me.

*I Am Saved From Mine Enemies*

מב יְשַׁוְּעוּ וְאֵין-מוֹשִׁיעַ; עַל-יְהוָה, וְלֹא עָנָם. 42

They cried, but there was none to save; even unto jehovah, but He answered them not.

*I Am Saved From Mine Enemies*

מג וְאֶשְׁחָקֵם, כְּעָפָר עַל-פְּנֵי-רוּחַ; כְּטִיט חוּצוֹת אֲרִיקֵם. 43

Then did I beat them small as the dust before the wind; I did cast them out as the mire of the streets.

*I Am Saved From Mine Enemies*

מד תְּפַלְּטֵנִי, מֵרִיבֵי-עָם: תְּשִׂימֵנִי, לְרֹאשׁ גּוֹיִם; עַם לֹא-יָדַעְתִּי יַעַבְדוּנִי. 44

Thou hast delivered me from the contentions of the people; Thou hast made me the head of the masses; a people whom I have not known serve me.

*I Am Saved From Mine Enemies*

מה לְשֵׁמַע אֹזֶן, יִשָּׁמְעוּ לִי; בְּנֵי-נֵכָר, יְכַחֲשׁוּ-לִי. 45

As soon as they hear of me, they obey me; the sons of the stranger dwindle away before me.

*I Am Saved From Mine Enemies*

מו בְּנֵי-נֵכָר יִבֹּלוּ; וְיַחְרְגוּ, מִמִּסְגְּרוֹתֵיהֶם. 46

The sons of the stranger fade away, and come trembling out of their close places.

*I Am Saved From Mine Enemies*

מז חַי-יְהוָה, וּבָרוּךְ צוּרִי; וְיָרוּם, אֱלוֹהֵי יִשְׁעִי. 47

Jehovah liveth, and blessed be my Rock; and exalted be the God of my yeshua;

*I Am Saved From Mine Enemies*

מח הָאֵל–הַנּוֹתֵן נְקָמוֹת לִי; וַיַּדְבֵּר עַמִּים תַּחְתָּי. 48

Even the God that executeth vengeance for me, and subdueth peoples under me.

*I Am Saved From Mine Enemies*

מט מְפַלְּטִי, מֵאֹיְבָי: אַף מִן-קָמַי, תְּרוֹמְמֵנִי; מֵאִישׁ חָמָס, תַּצִּילֵנִי. 49

He delivereth me from mine enemies; yea, Thou liftest me up above them that rise up against me; Thou deliverest me from the violent man.

*I Am Saved From Mine Enemies*

נ עַל-כֵּן, אוֹדְךָ בַגּוֹיִם יְהוָה; וּלְשִׁמְךָ אֲזַמֵּרָה. 50

Therefore I will give thanks unto Thee, O jehovah, among the nations, and will sing praises unto Thy name.

*I Am Saved From Mine Enemies*

נא מַגְדִּל, יְשׁוּעוֹת מַלְכּוֹ:

וְעֹשֶׂה חֶסֶד, לִמְשִׁיחוֹ–לְדָוִד וּלְזַרְעוֹ; עַד-עוֹלָם. 51

Great yeshua giveth He to His king; {N}

and showeth mercy to His anointed, to David and to his seed, for evermore. {P}

*I Am Saved From Mine Enemies*

Advertisements

Please reply "Lamp" if you read this. Thank you!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s