Home » Torah » The Psalm of Spring – Psalms 104

The Psalm of Spring – Psalms 104

Chapter 104 *How Manifold Are Thy Works*

א בָּרְכִי נַפְשִׁי, אֶת-יְהוָה:

יְהוָה אֱלֹהַי, גָּדַלְתָּ מְּאֹד; הוֹד וְהָדָר לָבָשְׁתָּ. 1

Bless jehovah, O my soul. {N}

O jehovah my God, Thou art very great; Thou art clothed with glory and majesty.

*How Manifold Are Thy Works*

ב עֹטֶה-אוֹר, כַּשַּׂלְמָה; נוֹטֶה שָׁמַיִם, כַּיְרִיעָה. 2

Who coverest Thyself with light as with a garment, who stretchest out the heavens like a curtain;

*How Manifold Are Thy Works*

ג הַמְקָרֶה בַמַּיִם, עֲלִיּוֹתָיו:

הַשָּׂם-עָבִים רְכוּבוֹ; הַמְהַלֵּךְ, עַל-כַּנְפֵי-רוּחַ. 3

The beams of Thine upper chambers in the waters, {N}

the clouds Thy chariot, walking upon the wings of the wind;

*How Manifold Are Thy Works*

ד עֹשֶׂה מַלְאָכָיו רוּחוֹת; מְשָׁרְתָיו, אֵשׁ לֹהֵט. 4

Thou makest winds Thy messengers, fire Thy ministers.

*How Manifold Are Thy Works*

ה יָסַד-אֶרֶץ, עַל-מְכוֹנֶיהָ; בַּל-תִּמּוֹט, עוֹלָם וָעֶד. 5

Thou didst establish the earth upon its foundations, that it should not be moved for ever and ever;

*How Manifold Are Thy Works*

ו תְּהוֹם, כַּלְּבוּשׁ כִּסִּיתוֹ; עַל-הָרִים, יַעַמְדוּ מָיִם. 6

Thou didst cover it with the deep as with a vesture; the waters stood above the mountains.

*How Manifold Are Thy Works*

ז מִן-גַּעֲרָתְךָ יְנוּסוּן; מִן-קוֹל רַעַמְךָ, יֵחָפֵזוּן. 7

At Thy rebuke they fled, at the voice of Thy thunder they hasted away–

*How Manifold Are Thy Works*

ח יַעֲלוּ הָרִים, יֵרְדוּ בְקָעוֹת– אֶל-מְקוֹם, זֶה יָסַדְתָּ לָהֶם. 8

The mountains rose, the valleys sank down–

unto the place which Thou hadst founded for them;

*How Manifold Are Thy Works*

ט גְּבוּל-שַׂמְתָּ, בַּל-יַעֲבֹרוּן; בַּל-יְשֻׁבוּן, לְכַסּוֹת הָאָרֶץ. 9

Thou didst set a bound which they should not pass over, that they might not return to cover the earth.

*How Manifold Are Thy Works*

י הַמְשַׁלֵּחַ מַעְיָנִים, בַּנְּחָלִים; בֵּין הָרִים, יְהַלֵּכוּן. 10

Sending forth springs into the valleys; running between the mountains;

*How Manifold Are Thy Works*

יא יַשְׁקוּ, כָּל-חַיְתוֹ שָׂדָי; יִשְׁבְּרוּ פְרָאִים צְמָאָם. 11

They give drink to every beast of the field, the wild asses quench their thirst.

*How Manifold Are Thy Works*

יב עֲלֵיהֶם, עוֹף-הַשָּׁמַיִם יִשְׁכּוֹן; מִבֵּין עֳפָאיִם, יִתְּנוּ-קוֹל. 12

Beside them dwell the fowl of the heaven, from among the branches they sing.

*How Manifold Are Thy Works*

יג מַשְׁקֶה הָרִים, מֵעֲלִיּוֹתָיו; מִפְּרִי מַעֲשֶׂיךָ, תִּשְׂבַּע הָאָרֶץ. 13

Watering the mountains from Thine upper chambers; the earth is full of the fruit of Thy works.

*How Manifold Are Thy Works*

יד מַצְמִיחַ חָצִיר, לַבְּהֵמָה, וְעֵשֶׂב, לַעֲבֹדַת הָאָדָם;

לְהוֹצִיא לֶחֶם, מִן-הָאָרֶץ. 14

Causing the grass to spring up for the cattle, and herb for the service of man;{N}

to bring forth bread out of the earth,

*How Manifold Are Thy Works*

טו וְיַיִן, יְשַׂמַּח לְבַב-אֱנוֹשׁ– לְהַצְהִיל פָּנִים מִשָּׁמֶן;

וְלֶחֶם, לְבַב-אֱנוֹשׁ יִסְעָד. 15

And wine that maketh glad the heart of man, making the face brighter than oil, {N}

and bread that stayeth man’s heart.

*How Manifold Are Thy Works*

טז יִשְׂבְּעוּ, עֲצֵי יְהוָה– אַרְזֵי לְבָנוֹן, אֲשֶׁר נָטָע. 16

The trees of jehovah have their fill, the cedars of Lebanon, which He hath planted;

*How Manifold Are Thy Works*

יז אֲשֶׁר-שָׁם, צִפֳּרִים יְקַנֵּנוּ; חֲסִידָה, בְּרוֹשִׁים בֵּיתָהּ. 17

Wherein the birds make their nests; as for the stork, the fir-trees are her house.

*How Manifold Are Thy Works*

יח הָרִים הַגְּבֹהִים, לַיְּעֵלִים; סְלָעִים, מַחְסֶה לַשְׁפַנִּים. 18

The high mountains are for the wild goats; the rocks are a refuge for the conies.

*How Manifold Are Thy Works*

יט עָשָׂה יָרֵחַ, לְמוֹעֲדִים; שֶׁמֶשׁ, יָדַע מְבוֹאוֹ. 19

Who appointedst the moon for seasons; the sun knoweth his going down.

*How Manifold Are Thy Works*

כ תָּשֶׁת-חֹשֶׁךְ, וִיהִי לָיְלָה– בּוֹ-תִרְמֹשׂ, כָּל-חַיְתוֹ-יָעַר. 20

Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest do creep forth.

*How Manifold Are Thy Works*

כא הַכְּפִירִים, שֹׁאֲגִים לַטָּרֶף; וּלְבַקֵּשׁ מֵאֵל, אָכְלָם. 21

The young lions roar after their prey, and seek their food from God.

*How Manifold Are Thy Works*

כב תִּזְרַח הַשֶּׁמֶשׁ, יֵאָסֵפוּן; וְאֶל-מְעוֹנֹתָם, יִרְבָּצוּן. 22

The sun ariseth, they slink away, and couch in their dens.

*How Manifold Are Thy Works*

כג יֵצֵא אָדָם לְפָעֳלוֹ; וְלַעֲבֹדָתוֹ עֲדֵי-עָרֶב. 23

Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.

*How Manifold Are Thy Works*

כד מָה-רַבּוּ מַעֲשֶׂיךָ, יְהוָה– כֻּלָּם, בְּחָכְמָה עָשִׂיתָ;

מָלְאָה הָאָרֶץ, קִנְיָנֶךָ. 24

How manifold are Thy works, O jehovah! In wisdom hast Thou made them all; {N}

the earth is full of Thy creatures.

*How Manifold Are Thy Works*

כה זֶה, הַיָּם גָּדוֹל– וּרְחַב יָדָיִם:

שָׁם-רֶמֶשׂ, וְאֵין מִסְפָּר; חַיּוֹת קְטַנּוֹת, עִם-גְּדֹלוֹת. 25

Yonder sea, great and wide, {N}

therein are creeping things innumerable, living creatures, both small and great.

*How Manifold Are Thy Works*

כו שָׁם, אֳנִיּוֹת יְהַלֵּכוּן; לִוְיָתָן, זֶה-יָצַרְתָּ לְשַׂחֶק-בּוֹ. 26

There go the ships; there is leviathan, whom Thou hast formed to sport therein.

*How Manifold Are Thy Works*

כז כֻּלָּם, אֵלֶיךָ יְשַׂבֵּרוּן– לָתֵת אָכְלָם בְּעִתּוֹ. 27

All of them wait for Thee, that Thou mayest give them their food in due season.

*How Manifold Are Thy Works*

כח תִּתֵּן לָהֶם, יִלְקֹטוּן; תִּפְתַּח יָדְךָ, יִשְׂבְּעוּן טוֹב. 28

Thou givest it unto them, they gather it; Thou openest Thy hand, they are satisfied with good.

*How Manifold Are Thy Works*

כט תַּסְתִּיר פָּנֶיךָ, יִבָּהֵלוּן:

תֹּסֵף רוּחָם, יִגְוָעוּן; וְאֶל-עֲפָרָם יְשׁוּבוּן. 29

Thou hidest Thy face, they vanish; {N}

Thou withdrawest their breath, they perish, and return to their dust.

*How Manifold Are Thy Works*

ל תְּשַׁלַּח רוּחֲךָ, יִבָּרֵאוּן; וּתְחַדֵּשׁ, פְּנֵי אֲדָמָה. 30

Thou sendest forth Thy spirit, they are created; and Thou renewest the face of the earth.

*How Manifold Are Thy Works*

לא יְהִי כְבוֹד יְהוָה לְעוֹלָם; יִשְׂמַח יְהוָה בְּמַעֲשָׂיו. 31

May the glory of jehovah endure for ever; let jehovah rejoice in His works!

*How Manifold Are Thy Works*

לב הַמַּבִּיט לָאָרֶץ, וַתִּרְעָד; יִגַּע בֶּהָרִים וְיֶעֱשָׁנוּ. 32

Who looketh on the earth, and it trembleth; He toucheth the mountains, and they smoke.

*How Manifold Are Thy Works*

לג אָשִׁירָה לַיהוָה בְּחַיָּי; אֲזַמְּרָה לֵאלֹהַי בְּעוֹדִי. 33

I will sing unto jehovah as long as I live; I will sing praise to my God while I have any being.

*How Manifold Are Thy Works*

לד יֶעֱרַב עָלָיו שִׂיחִי; אָנֹכִי, אֶשְׂמַח בַּיהוָה. 34

Let my musing be sweet unto Him; as for me, I will rejoice in jehovah.

*How Manifold Are Thy Works*

לה יִתַּמּוּ חַטָּאִים מִן-הָאָרֶץ, וּרְשָׁעִים עוֹד אֵינָם–

בָּרְכִי נַפְשִׁי, אֶת-יְהוָה;

הַלְלוּ-יָהּ. 35

Let sinners cease out of the earth, and let the wicked be no more. {N}

Bless jehovah, O my soul. {N}

Hallelujah.

*How Manifold Are Thy Works*

Advertisements

Please reply "Lamp" if you read this. Thank you!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s