Home » Torah » Parsha 45 “And he made the veil of blue, and purple, and scarlet” Torah Perpetua

Parsha 45 “And he made the veil of blue, and purple, and scarlet” Torah Perpetua

We are always mesmerized by the veil of blue, purple, and scarlet. Why ?

Because we know that His glory is behind the curtain.

Exodus Chapter 36 砖讈职诪讜止转

诇讛 讜址讬旨址注址砖讉, 讗侄转-讛址驻旨指专止讻侄转, 转旨职讻值诇侄转 讜职讗址专职讙旨指诪指谉 讜职转讜止诇址注址转 砖讈指谞执讬, 讜职砖讈值砖讈 诪指砖讈职讝指专; 诪址注植砖讉值讛 讞止砖讈值讘 注指砖讉指讛 讗止转指讛旨, 讻旨职专只讘执讬诐. 35

And he made the veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen; with the cherubim the work of the skilful workman made he it.

诇讜 讜址讬旨址注址砖讉 诇指讛旨, 讗址专职讘旨指注指讛 注址诪旨讜旨讚值讬 砖讈执讟旨执讬诐, 讜址讬职爪址驻旨值诐 讝指讛指讘, 讜指讜值讬讛侄诐 讝指讛指讘; 讜址讬旨执爪止拽 诇指讛侄诐, 讗址专职讘旨指注指讛 讗址讚职谞值讬-讻指住侄祝. 36

And he made thereunto four pillars of acacia, and overlaid them with gold, their hooks being of gold; and he cast for them four sockets of silver.

诇讝 讜址讬旨址注址砖讉 诪指住指讱职 诇职驻侄转址讞 讛指讗止讛侄诇, 转旨职讻值诇侄转 讜职讗址专职讙旨指诪指谉 讜职转讜止诇址注址转 砖讈指谞执讬 讜职砖讈值砖讈 诪指砖讈职讝指专, 诪址注植砖讉值讛, 专止拽值诐. 37

And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the weaver in colours;

诇讞 讜职讗侄转-注址诪旨讜旨讚指讬讜 讞植诪执砖旨讈指讛 讜职讗侄转-讜指讜值讬讛侄诐, 讜职爪执驻旨指讛 专指讗砖讈值讬讛侄诐 讜址讞植砖讈只拽值讬讛侄诐 讝指讛指讘; 讜职讗址讚职谞值讬讛侄诐 讞植诪执砖旨讈指讛, 谞职讞止砖讈侄转. {驻} 38

and the five pillars of it with their hooks; and he overlaid their capitals and their fillets with gold; and their five sockets were of brass. {P}

Exodus Chapter 37 砖讈职诪讜止转

讗 讜址讬旨址注址砖讉 讘旨职爪址诇职讗值诇 讗侄转-讛指讗指专止谉, 注植爪值讬 砖讈执讟旨执讬诐: 讗址诪旨指转址讬执诐 讜指讞值爪执讬 讗指专职讻旨讜止, 讜职讗址诪旨指讛 讜指讞值爪执讬 专指讞职讘旨讜止, 讜职讗址诪旨指讛 讜指讞值爪执讬, 拽止诪指转讜止. 1

And Bezalel made the ark of acacia-wood:

two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it.

讘 讜址讬职爪址驻旨值讛讜旨 讝指讛指讘 讟指讛讜止专, 诪执讘旨址讬执转 讜旨诪执讞讜旨抓; 讜址讬旨址注址砖讉 诇讜止 讝值专 讝指讛指讘, 住指讘执讬讘. 2

And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.

讙 讜址讬旨执爪止拽 诇讜止, 讗址专职讘旨址注 讟址讘旨职注止转 讝指讛指讘, 注址诇, 讗址专职讘旨址注 驻旨址注植诪止转指讬讜; 讜旨砖讈职转旨值讬 讟址讘旨指注止转, 注址诇-爪址诇职注讜止 讛指讗侄讞指转, 讜旨砖讈职转旨值讬 讟址讘旨指注止转, 注址诇-爪址诇职注讜止 讛址砖旨讈值谞执讬转. 3 And he cast for it four rings of gold, in the four feet thereof:

even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.

讚 讜址讬旨址注址砖讉 讘旨址讚旨值讬, 注植爪值讬 砖讈执讟旨执讬诐; 讜址讬职爪址祝 讗止转指诐, 讝指讛指讘. 4

And he made staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.

讛 讜址讬旨指讘值讗 讗侄转-讛址讘旨址讚旨执讬诐 讘旨址讟旨址讘旨指注止转, 注址诇 爪址诇职注止转 讛指讗指专止谉, 诇指砖讉值讗转, 讗侄转-讛指讗指专止谉. 5

And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.

讜 讜址讬旨址注址砖讉 讻旨址驻旨止专侄转, 讝指讛指讘 讟指讛讜止专: 讗址诪旨指转址讬执诐 讜指讞值爪执讬 讗指专职讻旨指讛旨, 讜职讗址诪旨指讛 讜指讞值爪执讬 专指讞职讘旨指讛旨. 6

And he made an ark-cover of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.

讝 讜址讬旨址注址砖讉 砖讈职谞值讬 讻职专只讘执讬诐, 讝指讛指讘; 诪执拽职砖讈指讛 注指砖讉指讛 讗止转指诐, 诪执砖旨讈职谞值讬 拽职爪讜止转 讛址讻旨址驻旨止专侄转. 7

And he made two cherubim of gold:

of beaten work made he them, at the two ends of the ark-cover:

讞 讻旨职专讜旨讘-讗侄讞指讚 诪执拽旨指爪指讛 诪执讝旨侄讛, 讜旨讻职专讜旨讘-讗侄讞指讚 诪执拽旨指爪指讛 诪执讝旨侄讛; 诪执谉-讛址讻旨址驻旨止专侄转 注指砖讉指讛 讗侄转-讛址讻旨职专只讘执讬诐, 诪执砖旨讈职谞值讬 拽爪讜讜转讜 (拽职爪讜止转指讬讜). 8

one cherub at the one end, and one cherub at the other end; of one piece with the ark-cover made he the cherubim at the two ends thereof.

讟 讜址讬旨执讛职讬讜旨 讛址讻旨职专只讘执讬诐 驻旨止专职砖讉值讬 讻职谞指驻址讬执诐 诇职诪址注职诇指讛, 住止讻职讻执讬诐 讘旨职讻址谞职驻值讬讛侄诐 注址诇-讛址讻旨址驻旨止专侄转, 讜旨驻职谞值讬讛侄诐, 讗执讬砖讈 讗侄诇-讗指讞执讬讜; 讗侄诇-讛址讻旨址驻旨止专侄转–讛指讬讜旨, 驻旨职谞值讬 讛址讻旨职专只讘执讬诐. {驻} 9

And the cherubim spread out their wings on high, screening the ark-cover with their wings, with their faces one to another; toward the ark-cover were the faces of the cherubim. {P}

讬 讜址讬旨址注址砖讉 讗侄转-讛址砖旨讈只诇职讞指谉, 注植爪值讬 砖讈执讟旨执讬诐: 讗址诪旨指转址讬执诐 讗指专职讻旨讜止 讜职讗址诪旨指讛 专指讞职讘旨讜止, 讜职讗址诪旨指讛 讜指讞值爪执讬 拽止诪指转讜止. 10

And he made the table of acacia-wood:

two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.

讬讗 讜址讬职爪址祝 讗止转讜止, 讝指讛指讘 讟指讛讜止专; 讜址讬旨址注址砖讉 诇讜止 讝值专 讝指讛指讘, 住指讘执讬讘. 11

And he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.

讬讘 讜址讬旨址注址砖讉 诇讜止 诪执住职讙旨侄专侄转 讟止驻址讞, 住指讘执讬讘; 讜址讬旨址注址砖讉 讝值专-讝指讛指讘 诇职诪执住职讙旨址专职转旨讜止, 住指讘执讬讘. 12

And he made unto it a border of a hand-breadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.

讬讙 讜址讬旨执爪止拽 诇讜止, 讗址专职讘旨址注 讟址讘旨职注止转 讝指讛指讘; 讜址讬旨执转旨值谉, 讗侄转-讛址讟旨址讘旨指注止转, 注址诇 讗址专职讘旨址注 讛址驻旨值讗止转, 讗植砖讈侄专 诇职讗址专职讘旨址注 专址讙职诇指讬讜. 13

And he cast for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that were on the four feet thereof.

Advertisements

Please reply "Lamp" if you read this. Thank you!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s