Home » Torah » Psalms Praise 13 “For God doth my soul wait in stillness”

Psalms Praise 13 “For God doth my soul wait in stillness”

Psalms 61-65

So will I sing praise unto Thy name for ever 61.9

Only for the Almighty doth my soul wait in stillness 62.2

My soul thirsteth for Thee my flesh longeth for Thee 63.2

All men trust and they declare the work of the Almighty 64.10

Thou that hearest prayer unto Thee doth all flesh come 65.3

Chapter 61 *So Will I Sing Praise Unto Thy Name For Ever*

א לַמְנַצֵּחַ עַל-נְגִינַת לְדָוִד. 1

For the Leader;

with string-music.

[A Psalm] of David.

ב שִׁמְעָה אֱלֹהִים, רִנָּתִי; הַקְשִׁיבָה, תְּפִלָּתִי. 2

Hear my cry, O Almighty;

attend unto my prayer.

*So Will I Sing Praise Unto Thy Name For Ever*

ג מִקְצֵה הָאָרֶץ, אֵלֶיךָ אֶקְרָא– בַּעֲטֹף לִבִּי;

בְּצוּר-יָרוּם מִמֶּנִּי תַנְחֵנִי. 3

From the end of the earth will I call unto Thee, when my heart fainteth; {N}

lead me to a rock that is higher than me.

*So Will I Sing Praise Unto Thy Name For Ever*

ד כִּי-הָיִיתָ מַחְסֶה לִי; מִגְדַּל-עֹז, מִפְּנֵי אוֹיֵב. 4

For Thou hast been a refuge for me, a tower of strength in the face of the enemy.

*So Will I Sing Praise Unto Thy Name For Ever*

ה אָגוּרָה בְאָהָלְךָ, עוֹלָמִים; אֶחֱסֶה בְסֵתֶר כְּנָפֶיךָ סֶּלָה. 5

I will dwell in Thy Tent for ever;

I will take refuge in the covert of Thy wings.

*So Will I Sing Praise Unto Thy Name For Ever*

[Selah]

ו כִּי-אַתָּה אֱלֹהִים, שָׁמַעְתָּ לִנְדָרָי; נָתַתָּ יְרֻשַּׁת, יִרְאֵי שְׁמֶךָ. 6

For Thou, O Almighty, hast heard my vows;

Thou hast granted the heritage of those that trust Thy name.

*So Will I Sing Praise Unto Thy Name For Ever*

ז יָמִים עַל-יְמֵי-מֶלֶךְ תּוֹסִיף; שְׁנוֹתָיו, כְּמוֹ-דֹר וָדֹר. 7

Mayest Thou add days unto the king’s days!

May his years be as many generations!

*So Will I Sing Praise Unto Thy Name For Ever*

ח יֵשֵׁב עוֹלָם, לִפְנֵי אֱלֹהִים; חֶסֶד וֶאֱמֶת, מַן יִנְצְרֻהוּ. 8

May he be enthroned before the Almighty for ever!

Appoint kindness and truth, that they may preserve him.

*So Will I Sing Praise Unto Thy Name For Ever*

ט כֵּן אֲזַמְּרָה שִׁמְךָ לָעַד– לְשַׁלְּמִי נְדָרַי, יוֹם יוֹם. 9

So will I sing praise unto Thy name for ever, that I may daily perform my vows. {P}

*So Will I Sing Praise Unto Thy Name For Ever*

Chapter 62 *For the Almighty Doth My Soul Wait in Stillness*

א לַמְנַצֵּחַ עַל-יְדוּתוּן– מִזְמוֹר לְדָוִד. 1

For the Leader;

for Jeduthun.

A Psalm of David.

ב אַךְ אֶל-אֱלֹהִים, דּוּמִיָּה נַפְשִׁי; מִמֶּנּוּ, יְשׁוּעָתִי. 2

Only for the Almighty doth my soul wait in stillness;

from Him cometh my yeshua.

*For the Almighty Doth My Soul Wait in Stillness*

ג אַךְ-הוּא צוּרִי, וִישׁוּעָתִי; מִשְׂגַּבִּי, לֹא-אֶמּוֹט רַבָּה. 3

He only is my rock and my yeshua, my high tower, I shall not be greatly moved.

*For the Almighty Doth My Soul Wait in Stillness*

ד עַד-אָנָה, תְּהוֹתְתוּ עַל-אִישׁ– תְּרָצְּחוּ כֻלְּכֶם:

כְּקִיר נָטוּי; גָּדֵר, הַדְּחוּיָה. 4

How long will ye set upon a man, that ye may slay him, all of you, {N}

as a leaning wall, a tottering fence?

*For the Almighty Doth My Soul Wait in Stillness*

ה אַךְ מִשְּׂאֵתוֹ, יָעֲצוּ לְהַדִּיחַ– יִרְצוּ כָזָב:

בְּפִיו יְבָרֵכוּ; וּבְקִרְבָּם, יְקַלְלוּ-סֶלָה. 5

They only devise to thrust him down from his height, delighting in lies; {N}

they bless with their mouth, but they curse inwardly.

*For the Almighty Doth My Soul Wait in Stillness*

Selah

ו אַךְ לֵאלֹהִים, דּוֹמִּי נַפְשִׁי: כִּי-מִמֶּנּוּ, תִּקְוָתִי. 6

Only for the Almighty wait thou in stillness, my soul;

for from Him cometh my hope.

*For the Almighty Doth My Soul Wait in Stillness*

ז אַךְ-הוּא צוּרִי, וִישׁוּעָתִי; מִשְׂגַּבִּי, לֹא אֶמּוֹט. 7

He only is my rock and my yeshua, my high tower, I shall not be moved.

*For the Almighty Doth My Soul Wait in Stillness*

ח עַל-אֱלֹהִים, יִשְׁעִי וּכְבוֹדִי; צוּר-עֻזִּי מַחְסִי, בֵּאלֹהִים. 8

Upon the Almighty resteth my yeshua and my glory;

the rock of my strength, and my refuge, is in the Almighty.

*For the Almighty Doth My Soul Wait in Stillness*

ט בִּטְחוּ בוֹ בְכָל-עֵת, עָם– שִׁפְכוּ-לְפָנָיו לְבַבְכֶם;

אֱלֹהִים מַחֲסֶה-לָּנוּ סֶלָה. 9

Trust in Him at all times, ye people;

pour out your heart before Him; {N}

the Almighty is a refuge for us.

*For the Almighty Doth My Soul Wait in Stillness*

[Selah]

י אַךְ, הֶבֶל בְּנֵי-אָדָם– כָּזָב בְּנֵי-אִישׁ:

בְּמֹאזְנַיִם לַעֲלוֹת; הֵמָּה, מֵהֶבֶל יָחַד. 10

Men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie; {N}

if they be laid in the balances, they are together lighter than vanity.

*For the Almighty Doth My Soul Wait in Stillness*

יא אַל-תִּבְטְחוּ בְעֹשֶׁק, וּבְגָזֵל אַל-תֶּהְבָּלוּ:

חַיִל כִּי-יָנוּב– אַל-תָּשִׁיתוּ לֵב. 11

Trust not in oppression, and put not vain hope in robbery; {N}

if riches increase, set not your heart thereon.

*For the Almighty Doth My Soul Wait in Stillness*

יב אַחַת, דִּבֶּר אֱלֹהִים–שְׁתַּיִם-זוּ שָׁמָעְתִּי: כִּי עֹז, לֵאלֹהִים. 12

The Almighty hath spoken once, twice have I heard this:

that strength belongeth unto the Almighty;

*For the Almighty Doth My Soul Wait in Stillness*

יג וּלְךָ-אֲדֹנָי חָסֶד: כִּי-אַתָּה תְשַׁלֵּם לְאִישׁ כְּמַעֲשֵׂהוּ. 13

And unto Thee, O Master, belongeth kindness;

for Thou renderest to every man according to his work. {P}

*For the Almighty Doth My Soul Wait in Stillness*

Chapter 63 *My Soul Thirsteth For Thee My Flesh Longeth For Thee*

א מִזְמוֹר לְדָוִד; בִּהְיוֹתוֹ, בְּמִדְבַּר יְהוּדָה. 1

A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.

ב אֱלֹהִים, אֵלִי אַתָּה– אֲשַׁחֲרֶךָּ:

צָמְאָה לְךָ, נַפְשִׁי– כָּמַהּ לְךָ בְשָׂרִי;

בְּאֶרֶץ-צִיָּה וְעָיֵף בְּלִי-מָיִם. 2

O Almighty One, Thou art my Almighty, earnestly will I seek Thee; {N}

my soul thirsteth for Thee, my flesh longeth for Thee, {N}

in a dry and weary land, where no water is.

*My Soul Thirsteth For Thee My Flesh Longeth For Thee*

ג כֵּן, בַּקֹּדֶשׁ חֲזִיתִךָ– לִרְאוֹת עֻזְּךָ, וּכְבוֹדֶךָ. 3

So have I looked for Thee in holiness, to see Thy power and Thy glory.

*My Soul Thirsteth For Thee My Flesh Longeth For Thee*

ד כִּי-טוֹב חַסְדְּךָ, מֵחַיִּים; שְׂפָתַי יְשַׁבְּחוּנְךָ. 4

For Thy kindness is better than life;

my lips shall praise Thee.

*My Soul Thirsteth For Thee My Flesh Longeth For Thee*

ה כֵּן אֲבָרֶכְךָ בְחַיָּי; בְּשִׁמְךָ, אֶשָּׂא כַפָּי. 5

So will I bless Thee as long as I live;

in Thy name will I lift up my hands.

*My Soul Thirsteth For Thee My Flesh Longeth For Thee*

ו כְּמוֹ חֵלֶב וָדֶשֶׁן, תִּשְׂבַּע נַפְשִׁי; וְשִׂפְתֵי רְנָנוֹת, יְהַלֶּל-פִּי. 6

My soul is satisfied as with marrow and fatness;

and my mouth doth praise Thee with joyful lips;

*My Soul Thirsteth For Thee My Flesh Longeth For Thee*

ז אִם-זְכַרְתִּיךָ עַל-יְצוּעָי– בְּאַשְׁמֻרוֹת, אֶהְגֶּה-בָּךְ. 7

When I remember Thee upon my couch, and meditate on Thee in the night-watches.

*My Soul Thirsteth For Thee My Flesh Longeth For Thee*

ח כִּי-הָיִיתָ עֶזְרָתָה לִּי; וּבְצֵל כְּנָפֶיךָ אֲרַנֵּן. 8

For Thou hast been my help, and in the shadow of Thy wings do I rejoice.

*My Soul Thirsteth For Thee My Flesh Longeth For Thee*

ט דָּבְקָה נַפְשִׁי אַחֲרֶיךָ; בִּי, תָּמְכָה יְמִינֶךָ. 9

My soul cleaveth unto Thee;

Thy right hand holdeth me fast.

*My Soul Thirsteth For Thee My Flesh Longeth For Thee*

י וְהֵמָּה–לְשׁוֹאָה, יְבַקְשׁוּ נַפְשִׁי; יָבֹאוּ, בְּתַחְתִּיּוֹת הָאָרֶץ. 10

But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the nethermost parts of the earth.

*My Soul Thirsteth For Thee My Flesh Longeth For Thee*

יא יַגִּירֻהוּ, עַל-יְדֵי-חָרֶב; מְנָת שֻׁעָלִים יִהְיוּ. 11

They shall be hurled to the power of the sword;

they shall be a portion for foxes.

*My Soul Thirsteth For Thee My Flesh Longeth For Thee*

יב וְהַמֶּלֶךְ, יִשְׂמַח בֵּאלֹהִים:

יִתְהַלֵּל, כָּל-הַנִּשְׁבָּע בּוֹ– כִּי יִסָּכֵר, פִּי דוֹבְרֵי-שָׁקֶר. 12

But the king shall rejoice in the Almighty; {N}

every one that sweareth by Him shall glory;

for the mouth of them that speak lies shall be stopped. {P}

*My Soul Thirsteth For Thee My Flesh Longeth For Thee*

Chapter 64 *All Men Fear And They Declare the Work of the Almighty*

א לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד. 1

For the Leader.

A Psalm of David.

ב שְׁמַע-אֱלֹהִים קוֹלִי בְשִׂיחִי; מִפַּחַד אוֹיֵב, תִּצֹּר חַיָּי. 2

Hear my voice, O Almighty, in my complaint;

preserve my life from the terror of the enemy.

*All Men Fear And They Declare the Work of the Almighty*

ג תַּסְתִּירֵנִי, מִסּוֹד מְרֵעִים; מֵרִגְשַׁת, פֹּעֲלֵי אָוֶן. 3

Hide me from the council of evil-doers;

from the tumult of the workers of iniquity;

*All Men Fear And They Declare the Work of the Almighty*

ד אֲשֶׁר שָׁנְנוּ כַחֶרֶב לְשׁוֹנָם; דָּרְכוּ חִצָּם, דָּבָר מָר. 4

Who have whet their tongue like a sword, and have aimed their arrow, a poisoned word;

*All Men Fear And They Declare the Work of the Almighty*

ה לִירֹת בַּמִּסְתָּרִים תָּם; פִּתְאֹם יֹרֻהוּ, וְלֹא יִירָאוּ. 5

That they may shoot in secret places at the blameless;

suddenly do they shoot at him, and fear not.

*All Men Fear And They Declare the Work of the Almighty*

ו יְחַזְּקוּ-לָמוֹ, דָּבָר רָע– יְסַפְּרוּ, לִטְמוֹן מוֹקְשִׁים;

אָמְרוּ, מִי יִרְאֶה-לָּמוֹ. 6

They encourage one another in an evil matter;

they converse of laying snares secretly; {N}

they ask, who would see them.

*All Men Fear And They Declare the Work of the Almighty*

ז יַחְפְּשׂוּ עוֹלֹת– תַּמְנוּ, חֵפֶשׂ מְחֻפָּשׂ;

וְקֶרֶב אִישׁ, וְלֵב עָמֹק. 7

They search out iniquities, they have accomplished a diligent search; {N}

even in the inward thought of every one, and the deep heart.

*All Men Fear And They Declare the Work of the Almighty*

ח וַיֹּרֵם, אֱלֹהִים: חֵץ פִּתְאוֹם–הָיוּ, מַכּוֹתָם. 8

But the Almighty doth shoot at them with an arrow suddenly;

thence are their wounds.

*All Men Fear And They Declare the Work of the Almighty*

ט וַיַּכְשִׁילוּהוּ עָלֵימוֹ לְשׁוֹנָם; יִתְנֹדְדוּ, כָּל-רֹאֵה בָם. 9

So they make their own tongue a stumbling unto themselves;

all that see them shake the head.

*All Men Fear And They Declare the Work of the Almighty*

י וַיִּירְאוּ, כָּל-אָדָם: וַיַּגִּידוּ, פֹּעַל אֱלֹהִים; וּמַעֲשֵׂהוּ הִשְׂכִּילוּ. 10

And all men fear;

and they declare the work of the Almighty, and understand His doing.

*All Men Fear And They Declare the Work of the Almighty*

יא יִשְׂמַח צַדִּיק בַּיהוָה, וְחָסָה בוֹ; וְיִתְהַלְלוּ, כָּל-יִשְׁרֵי-לֵב. 11

The righteous shall be glad in the Eternal, and shall take refuge in Him;

and all the upright in heart shall glory. {P}

*All Men Fear And They Declare the Work of the Almighty*

Chapter 65 *Thou That Hearest Prayer Unto Thee Doth All Flesh Come*

א לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר, לְדָוִד שִׁיר. 1

For the Leader. A Psalm.

A Song of David.

ב לְךָ דֻמִיָּה תְהִלָּה אֱלֹהִים בְּצִיּוֹן; וּלְךָ, יְשֻׁלַּם-נֶדֶר. 2

Praise waiteth for Thee, O the Almighty, in Zion;

and unto Thee the vow is performed.

*Thou That Hearest Prayer Unto Thee Doth All Flesh Come*

ג שֹׁמֵעַ תְּפִלָּה– עָדֶיךָ, כָּל-בָּשָׂר יָבֹאוּ. 3

O Thou that hearest prayer, unto Thee doth all flesh come.

*Thou That Hearest Prayer Unto Thee Doth All Flesh Come*

ד דִּבְרֵי עֲו‍ֹנֹת, גָּבְרוּ מֶנִּי; פְּשָׁעֵינוּ, אַתָּה תְכַפְּרֵם. 4

The tale of iniquities is too heavy for me;

as for our transgressions, Thou wilt pardon them.

*Thou That Hearest Prayer Unto Thee Doth All Flesh Come*

ה אַשְׁרֵי, תִּבְחַר וּתְקָרֵב– יִשְׁכֹּן חֲצֵרֶיךָ:

נִשְׂבְּעָה, בְּטוּב בֵּיתֶךָ; קְדֹשׁ, הֵיכָלֶךָ. 5

Happy is the man whom Thou choosest, and bringest near, that he may dwell in Thy courts; {N}

may we be satisfied with the goodness of Thy house, the holy place of Thy temple!

*Thou That Hearest Prayer Unto Thee Doth All Flesh Come*

ו נוֹרָאוֹת, בְּצֶדֶק תַּעֲנֵנוּ– אֱלֹהֵי יִשְׁעֵנוּ;

מִבְטָח כָּל-קַצְוֵי-אֶרֶץ, וְיָם רְחֹקִים. 6

With wondrous works dost Thou answer us in righteousness, O Almighty of our yeshua; {N}

Thou the confidence of all the ends of the earth, and of the far distant seas;

*Thou That Hearest Prayer Unto Thee Doth All Flesh Come*

ז מֵכִין הָרִים בְּכֹחוֹ; נֶאְזָר, בִּגְבוּרָה. 7

Who by Thy strength settest fast the mountains, who art girded about with might;

*Thou That Hearest Prayer Unto Thee Doth All Flesh Come*

ח מַשְׁבִּיחַ, שְׁאוֹן יַמִּים–שְׁאוֹן גַּלֵּיהֶם; וַהֲמוֹן לְאֻמִּים. 8

Who stillest the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of the peoples;

*Thou That Hearest Prayer Unto Thee Doth All Flesh Come*

ט וַיִּירְאוּ, יֹשְׁבֵי קְצָו‍ֹת–מֵאוֹתֹתֶיךָ; מוֹצָאֵי בֹקֶר וָעֶרֶב תַּרְנִין. 9

So that they that dwell in the uttermost parts stand in awe of Thy signs;

Thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.

*Thou That Hearest Prayer Unto Thee Doth All Flesh Come*

י פָּקַדְתָּ הָאָרֶץ וַתְּשֹׁקְקֶהָ, רַבַּת תַּעְשְׁרֶנָּה– פֶּלֶג אֱלֹהִים, מָלֵא מָיִם;

תָּכִין דְּגָנָם, כִּי-כֵן תְּכִינֶהָ. 10

Thou hast remembered the earth, and watered her, greatly enriching her, with the river of the Almighty that is full of water; {N}

Thou preparest them corn, for so preparest Thou her.

*Thou That Hearest Prayer Unto Thee Doth All Flesh Come*

יא תְּלָמֶיהָ רַוֵּה, נַחֵת גְּדוּדֶהָ; בִּרְבִיבִים תְּמֹגְגֶנָּה, צִמְחָהּ תְּבָרֵךְ. 11

Watering her ridges abundantly, settling down the furrows thereof, Thou makest her soft with showers;

Thou blessest the growth thereof.

*Thou That Hearest Prayer Unto Thee Doth All Flesh Come*

יב עִטַּרְתָּ, שְׁנַת טוֹבָתֶךָ; וּמַעְגָּלֶיךָ, יִרְעֲפוּן דָּשֶׁן. 12

Thou surround the year with Thy goodness;

and Thy paths drop fatness.

*Thou That Hearest Prayer Unto Thee Doth All Flesh Come*

יג יִרְעֲפוּ, נְאוֹת מִדְבָּר; וְגִיל, גְּבָעוֹת תַּחְגֹּרְנָה. 13

The pastures of the wilderness do drop;

and the hills are girded with joy.

*Thou That Hearest Prayer Unto Thee Doth All Flesh Come*

יד לָבְשׁוּ כָרִים, הַצֹּאן– וַעֲמָקִים יַעַטְפוּ-בָר;

יִתְרוֹעֲעוּ, אַף-יָשִׁירוּ. 14

The meadows are clothed with flocks;

the valleys also are covered over with corn; {N}

they shout for joy, yea, they sing. {P}

*Thou That Hearest Prayer Unto Thee Doth All Flesh Come*

0psalms.jpg

Advertisements

Thanks for the visit. Say hello!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s