Home » Torah » Psalms Meditations 23 “His praise endureth for ever”

Psalms Meditations 23 “His praise endureth for ever”

Psalms 111 – 115

His praise endureth for ever 111.10

His heart is stedfast trusting in The Eternal One 112.7

Blessed be the name of The Eternal One 113.2

Tremble thou earth 114.7

Unto Thy name give glory 115.1

Chapter 111 *His Praise Endureth Forever*

א הַלְלוּ-יָהּ:

אוֹדֶה יְהוָה, בְּכָל-לֵבָב; בְּסוֹד יְשָׁרִים וְעֵדָה. 1

Hallelujah. {N}

I will give thanks unto The Eternal One with my whole heart, in the council of the upright, and in the community.

*His Praise Endureth Forever*

ב גְדֹלִים, מַעֲשֵׂי יְהוָה; דְּרוּשִׁים, לְכָל-חֶפְצֵיהֶם. 2

The works of The Eternal One are great, sought out of all them that have delight therein.

*His Praise Endureth Forever*

ג הוֹד-וְהָדָר פָּעֳלוֹ; וְצִדְקָתוֹ, עֹמֶדֶת לָעַד. 3

His work is glory and majesty;

and His righteousness endureth for ever.

*His Praise Endureth Forever*

ד זֵכֶר עָשָׂה, לְנִפְלְאוֹתָיו; חַנּוּן וְרַחוּם יְהוָה. 4

He hath made a memorial for His wonderful works;

The Eternal One is gracious and full of compassion.

*His Praise Endureth Forever*

ה טֶרֶף, נָתַן לִירֵאָיו; יִזְכֹּר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ. 5

He hath given food unto them that trust Him;

He will ever be mindful of His covenant.

*His Praise Endureth Forever*

ו כֹּחַ מַעֲשָׂיו, הִגִּיד לְעַמּוֹ– לָתֵת לָהֶם, נַחֲלַת גּוֹיִם. 6

He hath declared to His people the power of His works, in giving them the heritage of the gatherings.

*His Praise Endureth Forever*

ז מַעֲשֵׂי יָדָיו, אֱמֶת וּמִשְׁפָּט; נֶאֱמָנִים, כָּל-פִּקּוּדָיו. 7

The works of His hands are truth and justice;

all His precepts are sure.

*His Praise Endureth Forever*

ח סְמוּכִים לָעַד לְעוֹלָם; עֲשׂוּיִם, בֶּאֱמֶת וְיָשָׁר. 8

They are established for ever and ever, they are done in truth and uprightness.

*His Praise Endureth Forever*

ט פְּדוּת, שָׁלַח לְעַמּוֹ– צִוָּה-לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ;

קָדוֹשׁ וְנוֹרָא שְׁמוֹ. 9

He hath sent redemption unto His people;

He hath commanded His covenant for ever;{N}

Holy and impressive is His reputation.

*His Praise Endureth Forever*

י רֵאשִׁית חָכְמָה, יִרְאַת יְהוָה– שֵׂכֶל טוֹב, לְכָל-עֹשֵׂיהֶם;

תְּהִלָּתוֹ, עֹמֶדֶת לָעַד. 10

Best part of The Eternal One is the beginning of wisdom;

a good understanding have all they that do thereafter; {N}

His praise endureth for ever. {P}

*His Praise Endureth Forever*

Chapter 112 *His Heart Is Stedfast Trusting In The Eternal One*

א הַלְלוּ-יָהּ:

אַשְׁרֵי-אִישׁ, יָרֵא אֶת-יְהוָה; בְּמִצְו‍ֹתָיו, חָפֵץ מְאֹד. 1

Hallelujah. {N}

Happy is the man that reveres The Eternal One, that delighteth greatly in His commandments.

*His Heart Is Stedfast Trusting In The Eternal One*

ב גִּבּוֹר בָּאָרֶץ, יִהְיֶה זַרְעוֹ; דּוֹר יְשָׁרִים יְבֹרָךְ. 2

His seed shall be mighty upon earth;

the generation of the upright shall be blessed.

*His Heart Is Stedfast Trusting In The Eternal One*

ג הוֹן-וָעֹשֶׁר בְּבֵיתוֹ; וְצִדְקָתוֹ, עֹמֶדֶת לָעַד. 3

Wealth and riches are in his house;

and his merit endureth for ever.

*His Heart Is Stedfast Trusting In The Eternal One*

ד זָרַח בַּחֹשֶׁךְ אוֹר, לַיְשָׁרִים; חַנּוּן וְרַחוּם וְצַדִּיק. 4

Unto the upright He shineth as a light in the darkness, gracious, and full of compassion, and righteous.

*His Heart Is Stedfast Trusting In The Eternal One*

ה טוֹב-אִישׁ, חוֹנֵן וּמַלְוֶה; יְכַלְכֵּל דְּבָרָיו בְּמִשְׁפָּט. 5

Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth, that ordereth his affairs rightfully.

*His Heart Is Stedfast Trusting In The Eternal One*

ו כִּי-לְעוֹלָם לֹא-יִמּוֹט; לְזֵכֶר עוֹלָם, יִהְיֶה צַדִּיק. 6

For he shall never be moved;

the righteous one shall be had in everlasting remembrance.

*His Heart Is Stedfast Trusting In The Eternal One*

ז מִשְּׁמוּעָה רָעָה, לֹא יִירָא; נָכוֹן לִבּוֹ, בָּטֻחַ בַּיהוָה. 7

He shall not be afraid of evil tidings;

his heart is stedfast, trusting in The Eternal One.

*His Heart Is Stedfast Trusting In The Eternal One*

ח סָמוּךְ לִבּוֹ, לֹא יִירָא; עַד אֲשֶׁר-יִרְאֶה בְצָרָיו. 8

His heart is established, he shall not be afraid, until he gaze upon his adversaries.

*His Heart Is Stedfast Trusting In The Eternal One*

ט פִּזַּר, נָתַן לָאֶבְיוֹנִים– צִדְקָתוֹ, עֹמֶדֶת לָעַד;

קַרְנוֹ, תָּרוּם בְּכָבוֹד. 9

He hath scattered abroad, he hath given to the needy;

his righteousness endureth for ever; {N}

his horn shall be exalted in honour.

*His Heart Is Stedfast Trusting In The Eternal One*

י רָשָׁע יִרְאֶה, וְכָעָס– שִׁנָּיו יַחֲרֹק וְנָמָס;

תַּאֲוַת רְשָׁעִים תֹּאבֵד. 10

The wicked shall see it, and be vexed;

he shall gnash with his teeth, and melt away;{N}

the desire of the wicked shall perish. {P}

*His Heart Is Stedfast Trusting In The Eternal One*

Chapter 113 *Blessed Be The Name Of The Eternal One From This Time Forth And For Ever.*

א הַלְלוּ-יָהּ:

הַלְלוּ, עַבְדֵי יְהוָה; הַלְלוּ, אֶת-שֵׁם יְהוָה. 1

Hallelujah. {N}

Praise, O ye servants of The Eternal One, praise the name of The Eternal One.

*Blessed Be The Name Of The Eternal One From This Time Forth And For Ever.*

ב יְהִי שֵׁם יְהוָה מְבֹרָךְ– מֵעַתָּה, וְעַד-עוֹלָם. 2

Blessed be the name of The Eternal One from this time forth and for ever.

*Blessed Be The Name Of The Eternal One From This Time Forth And For Ever.*

ג מִמִּזְרַח-שֶׁמֶשׁ עַד-מְבוֹאוֹ– מְהֻלָּל, שֵׁם יְהוָה. 3

From the rising of the sun unto the going down thereof The Eternal One’s name is to be praised.

*Blessed Be The Name Of The Eternal One From This Time Forth And For Ever.*

ד רָם עַל-כָּל-גּוֹיִם יְהוָה; עַל הַשָּׁמַיִם כְּבוֹדוֹ. 4

The Eternal One is high above all gatherings, His glory is above the heavens.

*Blessed Be The Name Of The Eternal One From This Time Forth And For Ever.*

ה מִי, כַּיהוָה אֱלֹהֵינוּ– הַמַּגְבִּיהִי לָשָׁבֶת. 5

Who is like unto The Eternal One our Mighty One, that is enthroned on high,

*Blessed Be The Name Of The Eternal One From This Time Forth And For Ever.*

ו הַמַּשְׁפִּילִי לִרְאוֹת– בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. 6

That looketh down low upon heaven and upon the earth?

*Blessed Be The Name Of The Eternal One From This Time Forth And For Ever.*

ז מְקִימִי מֵעָפָר דָּל; מֵאַשְׁפֹּת, יָרִים אֶבְיוֹן. 7

Who raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the needy out of the dunghill;

*Blessed Be The Name Of The Eternal One From This Time Forth And For Ever.*

ח לְהוֹשִׁיבִי עִם-נְדִיבִים; עִם, נְדִיבֵי עַמּוֹ. 8

That He may set him with princes, even with the princes of His people.

*Blessed Be The Name Of The Eternal One From This Time Forth And For Ever.*

ט מוֹשִׁיבִי, עֲקֶרֶת הַבַּיִת– אֵם-הַבָּנִים שְׂמֵחָה:

הַלְלוּ-יָהּ. 9

Who maketh the barren woman to dwell in her house as a joyful mother of sons.{N}

Hallelujah.

*Blessed Be The Name Of The Eternal One From This Time Forth And For Ever.*

Chapter 114 *Tremble Thou Earth At The Presence Of Our Mighty One*

א בְּצֵאת יִשְׂרָאֵל, מִמִּצְרָיִם; בֵּית יַעֲקֹב, מֵעַם לֹעֵז. 1

When Israel came forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;

*Tremble Thou Earth At The Presence Of Our Mighty One*

ב הָיְתָה יְהוּדָה לְקָדְשׁוֹ; יִשְׂרָאֵל, מַמְשְׁלוֹתָיו. 2

Judah became His sanctuary, Israel His dominion.

*Tremble Thou Earth At The Presence Of Our Mighty One*

ג הַיָּם רָאָה, וַיָּנֹס; הַיַּרְדֵּן, יִסֹּב לְאָחוֹר. 3

The sea saw it, and fled;

the Jordan turned backward.

*Tremble Thou Earth At The Presence Of Our Mighty One*

ד הֶהָרִים, רָקְדוּ כְאֵילִים; גְּבָעוֹת, כִּבְנֵי-צֹאן. 4

The mountains skipped like rams, the hills like young sheep.

*Tremble Thou Earth At The Presence Of Our Mighty One*

ה מַה-לְּךָ הַיָּם, כִּי תָנוּס; הַיַּרְדֵּן, תִּסֹּב לְאָחוֹר. 5

What aileth thee, O thou sea, that thou fleest?

thou Jordan, that thou turnest backward?

*Tremble Thou Earth At The Presence Of Our Mighty One*

ו הֶהָרִים, תִּרְקְדוּ כְאֵילִים; גְּבָעוֹת, כִּבְנֵי-צֹאן. 6

Ye mountains, that ye skip like rams;

ye hills, like young sheep?

*Tremble Thou Earth At The Presence Of Our Mighty One*

ז מִלִּפְנֵי אָדוֹן, חוּלִי אָרֶץ; מִלִּפְנֵי, אֱלוֹהַּ יַעֲקֹב. 7

Tremble Thou Earth At The Presence Of Our Mighty One, at the presence of the Mighty One of Jacob;

*Tremble Thou Earth At The Presence Of Our Mighty One*

ח הַהֹפְכִי הַצּוּר אֲגַם-מָיִם; חַלָּמִישׁ, לְמַעְיְנוֹ-מָיִם. 8

Who turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.

*Tremble Thou Earth At The Presence Of Our Mighty One*

Chapter 115 *Unto Thy Name Give Glory For Thy Kindness And For Thy Truth*

א לֹא לָנוּ יְהוָה, לֹא-לָנוּ: כִּי-לְשִׁמְךָ, תֵּן כָּבוֹד–עַל-חַסְדְּךָ, עַל-אֲמִתֶּךָ. 1

Not unto us, O Eternal One, not unto us, but unto Thy name give glory, for Thy kindness, and for Thy truth’s sake.

*Unto Thy Name Give Glory For Thy Kindness And For Thy Truth*

ב לָמָּה, יֹאמְרוּ הַגּוֹיִם: אַיֵּה-נָא, אֱלֹהֵיהֶם. 2

Wherefore should the gatherings say:

‘Where is now their Mighty One?’

*Unto Thy Name Give Glory For Thy Kindness And For Thy Truth*

ג וֵאלֹהֵינוּ בַשָּׁמָיִם– כֹּל אֲשֶׁר-חָפֵץ עָשָׂה. 3

But our Mighty One is in the heavens;

whatsoever pleased Him He hath done.

*Unto Thy Name Give Glory For Thy Kindness And For Thy Truth*

ד עֲצַבֵּיהֶם, כֶּסֶף וְזָהָב; מַעֲשֵׂה, יְדֵי אָדָם. 4

Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.

*Unto Thy Name Give Glory For Thy Kindness And For Thy Truth*

ה פֶּה-לָהֶם, וְלֹא יְדַבֵּרוּ; עֵינַיִם לָהֶם, וְלֹא יִרְאוּ. 5

They have mouths, but they speak not;

eyes have they, but they see not;

*Unto Thy Name Give Glory For Thy Kindness And For Thy Truth*

ו אָזְנַיִם לָהֶם, וְלֹא יִשְׁמָעוּ; אַף לָהֶם, וְלֹא יְרִיחוּן. 6

They have ears, but they hear not;

noses have they, but they smell not;

*Unto Thy Name Give Glory For Thy Kindness And For Thy Truth*

ז יְדֵיהֶם, וְלֹא יְמִישׁוּן–רַגְלֵיהֶם, וְלֹא יְהַלֵּכוּ; לֹא-יֶהְגּוּ, בִּגְרוֹנָם. 7

They have hands, but they handle not;

feet have they, but they walk not;

neither speak they with their throat.

*Unto Thy Name Give Glory For Thy Kindness And For Thy Truth*

ח כְּמוֹהֶם, יִהְיוּ עֹשֵׂיהֶם– כֹּל אֲשֶׁר-בֹּטֵחַ בָּהֶם. 8

They that make them shall be like unto them;

yea, every one that trusteth in them.

*Unto Thy Name Give Glory For Thy Kindness And For Thy Truth*

ט יִשְׂרָאֵל, בְּטַח בַּיהוָה; עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא. 9

O Israel, trust thou in The Eternal One!

He is their help and their shield!

*Unto Thy Name Give Glory For Thy Kindness And For Thy Truth*

י בֵּית אַהֲרֹן, בִּטְחוּ בַיהוָה; עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא. 10

O house of Aaron, trust ye in The Eternal One!

He is their help and their shield!

*Unto Thy Name Give Glory For Thy Kindness And For Thy Truth*

יא יִרְאֵי יְהוָה, בִּטְחוּ בַיהוָה; עֶזְרָם וּמָגִנָּם הוּא. 11

Ye that fear The Eternal One, trust in The Eternal One!

He is their help and their shield.

*Unto Thy Name Give Glory For Thy Kindness And For Thy Truth*

יב יְהוָה, זְכָרָנוּ יְבָרֵךְ:

יְבָרֵךְ, אֶת-בֵּית יִשְׂרָאֵל; יְבָרֵךְ, אֶת-בֵּית אַהֲרֹן. 12

The Eternal One hath been mindful of us, He will bless– {N}

He will bless the house of Israel;

He will bless the house of Aaron.

*Unto Thy Name Give Glory For Thy Kindness And For Thy Truth*

יג יְבָרֵךְ, יִרְאֵי יְהוָה– הַקְּטַנִּים, עִם-הַגְּדֹלִים. 13

He will bless them that fear The Eternal One, both small and great.

*Unto Thy Name Give Glory For Thy Kindness And For Thy Truth*

יד יֹסֵף יְהוָה עֲלֵיכֶם; עֲלֵיכֶם, וְעַל בְּנֵיכֶם. 14

The Eternal One increase you more and more, you and your sons.

*Unto Thy Name Give Glory For Thy Kindness And For Thy Truth*

טו בְּרוּכִים אַתֶּם, לַיהוָה– עֹשֵׂה, שָׁמַיִם וָאָרֶץ. 15

Blessed be ye of The Eternal One who made heaven and earth.

*Unto Thy Name Give Glory For Thy Kindness And For Thy Truth*

טז הַשָּׁמַיִם שָׁמַיִם, לַיהוָה; וְהָאָרֶץ, נָתַן לִבְנֵי-אָדָם. 16

The heavens are the heavens of The Eternal One;

but the earth hath He given to the sons of men.

*Unto Thy Name Give Glory For Thy Kindness And For Thy Truth*

יז לֹא הַמֵּתִים, יְהַלְלוּ-יָהּ; וְלֹא, כָּל-יֹרְדֵי דוּמָה. 17

The dead praise not The Eternal One, neither any that go down into silence;

*Unto Thy Name Give Glory For Thy Kindness And For Thy Truth*

יח וַאֲנַחְנוּ, נְבָרֵךְ יָהּ– מֵעַתָּה וְעַד-עוֹלָם:

הַלְלוּ-יָהּ. 18

But we will bless The Eternal One from this time forth and for ever. {N}

Hallelujah.

*Unto Thy Name Give Glory For Thy Kindness And For Thy Truth*

0psalms.jpg

Advertisements

Thanks for the visit. Say hello!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s