Home » Torah » Meditation for Day 3 “In Thy kindness do I trust”

Meditation for Day 3 “In Thy kindness do I trust”

Meditation for Day 3 “In Thy kindness do I trust”

In The Eternal One have I taken refuge 11.1

Now will I arise saith The Eternal One 12.6

In Thy kindness do I trust 13.6

The Almighty is with the righteous 14.5

He honoureth them that fear The Eternal One 15.4

Chapter 11 *In The Eternal One Have I Taken Refuge*

א לַמְנַצֵּחַ, לְדָוִד:

בַּיהוָה, חָסִיתִי–אֵיךְ, תֹּאמְרוּ לְנַפְשִׁי; נודו (נוּדִי), הַרְכֶם צִפּוֹר. 1

For the Leader.

[A Psalm] of David. {N}

In The Eternal One have I taken refuge;

how say ye to my soul:

‘Flee thou!

to your mountain, ye birds’?

*In The Eternal One Have I Taken Refuge*

ב כִּי הִנֵּה הָרְשָׁעִים, יִדְרְכוּן קֶשֶׁת, כּוֹנְנוּ חִצָּם עַל-יֶתֶר–

לִירוֹת בְּמוֹ-אֹפֶל, לְיִשְׁרֵי-לֵב. 2

For, lo, the wicked bend the bow, they have made ready their arrow upon the string,{N}

that they may shoot in darkness at the upright in heart.

*In The Eternal One Have I Taken Refuge*

ג כִּי הַשָּׁתוֹת, יֵהָרֵסוּן– צַדִּיק, מַה-פָּעָל. 3

When the foundations are destroyed, what hath the righteous wrought?

*In The Eternal One Have I Taken Refuge*

ד יְהוָה, בְּהֵיכַל קָדְשׁוֹ– יְהוָה, בַּשָּׁמַיִם כִּסְאוֹ:

עֵינָיו יֶחֱזוּ– עַפְעַפָּיו יִבְחֲנוּ, בְּנֵי אָדָם. 4

The Eternal One is in His holy temple, The Eternal One, His throne is in heaven; {N}

His eyes behold, His eyelids try, the sons of men.

*In The Eternal One Have I Taken Refuge*

ה יְהוָה, צַדִּיק יִבְחָן: וְרָשָׁע, וְאֹהֵב חָמָס–שָׂנְאָה נַפְשׁוֹ. 5

The Eternal One trieth the righteous;

but the wicked and him that loveth violence His soul disdains.

*In The Eternal One Have I Taken Refuge*

ו יַמְטֵר עַל-רְשָׁעִים, פַּחִים: אֵשׁ וְגָפְרִית, וְרוּחַ זִלְעָפוֹת–מְנָת כּוֹסָם. 6

Upon the wicked He will cause to rain coals;

fire and brimstone and burning wind shall be the portion of their cup.

*In The Eternal One Have I Taken Refuge*

ז כִּי-צַדִּיק יְהוָה, צְדָקוֹת אָהֵב; יָשָׁר, יֶחֱזוּ פָנֵימוֹ. 7

For The Eternal One is righteous, He loveth righteousness;

the upright shall behold His face. {P}

*In The Eternal One Have I Taken Refuge*

Chapter 12 *Now will I arise saith The Eternal One*

א לַמְנַצֵּחַ עַל-הַשְּׁמִינִית, מִזְמוֹר לְדָוִד. 1

For the Leader;

on the Sheminith.

A Psalm of David.

ב הוֹשִׁיעָה יְהוָה, כִּי-גָמַר חָסִיד: כִּי-פַסּוּ אֱמוּנִים, מִבְּנֵי אָדָם. 2

Save us, O Eternal One;

for the kind man ceaseth;

for the faithful fail from among the sons of men.

*Now will I arise saith The Eternal One*

ג שָׁוְא, יְדַבְּרוּ–אִישׁ אֶת-רֵעֵהוּ: שְׂפַת חֲלָקוֹת–בְּלֵב וָלֵב יְדַבֵּרוּ. 3

They speak falsehood every one with his neighbour;

with flattering lip, and with a double heart, do they speak.

*Now will I arise saith The Eternal One*

ד יַכְרֵת יְהוָה, כָּל-שִׂפְתֵי חֲלָקוֹת– לָשׁוֹן, מְדַבֶּרֶת גְּדֹלוֹת. 4

May The Eternal One cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things!

*Now will I arise saith The Eternal One*

ה אֲשֶׁר אָמְרוּ, לִלְשֹׁנֵנוּ נַגְבִּיר–שְׂפָתֵינוּ אִתָּנוּ: מִי אָדוֹן לָנוּ. 5

Who have said:

‘Our tongue will we make mighty;

our lips are with us:

who is master over us?’

*Now will I arise saith The Eternal One*

ו מִשֹּׁד עֲנִיִּים, מֵאֶנְקַת אֶבְיוֹנִים:

עַתָּה אָקוּם, יֹאמַר יְהוָה; אָשִׁית בְּיֵשַׁע, יָפִיחַ לוֹ. 6

‘For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, {N}

now will I arise’,

saith The Eternal One;

‘I will set him in safety at whom they puff.’

*Now will I arise saith The Eternal One*

ז אִמְרוֹת יְהוָה, אֲמָרוֹת טְהֹרוֹת:

כֶּסֶף צָרוּף, בַּעֲלִיל לָאָרֶץ; מְזֻקָּק, שִׁבְעָתָיִם. 7

The words of The Eternal One are pure words, {N}

as silver tried in a crucible on the earth, refined seven times.

*Now will I arise saith The Eternal One*

ח אַתָּה-יְהוָה תִּשְׁמְרֵם; תִּצְּרֶנּוּ, מִן-הַדּוֹר זוּ לְעוֹלָם. 8

Thou wilt keep them, O Eternal One;

Thou wilt preserve us from this generation for ever.

*Now will I arise saith The Eternal One*

ט סָבִיב, רְשָׁעִים יִתְהַלָּכוּן; כְּרֻם זֻלּוּת, לִבְנֵי אָדָם. 9

The wicked walk on every side, when vileness is exalted among the sons of men. {P}

*Now will I arise saith The Eternal One*

Chapter 13 *In Thy Kindness Do I Trust*

א לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד. 1

For the Leader.

A Psalm of David.

ב עַד-אָנָה יְהוָה, תִּשְׁכָּחֵנִי נֶצַח; עַד-אָנָה, תַּסְתִּיר אֶת-פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי. 2

How long, O Eternal One, wilt Thou forget me for ever?

How long wilt Thou hide Thy face from me?

*In Thy Kindness Do I Trust*

ג עַד-אָנָה אָשִׁית עֵצוֹת, בְּנַפְשִׁי– יָגוֹן בִּלְבָבִי יוֹמָם;

עַד-אָנָה, יָרוּם אֹיְבִי עָלָי. 3

How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my heart by day? {N}

How long shall mine enemy be exalted over me?

*In Thy Kindness Do I Trust*

ד הַבִּיטָה עֲנֵנִי, יְהוָה אֱלֹהָי; הָאִירָה עֵינַי, פֶּן-אִישַׁן הַמָּוֶת. 4

Behold Thou, and answer me, O Eternal One my Savior;

lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;

*In Thy Kindness Do I Trust*

ה פֶּן-יֹאמַר אֹיְבִי יְכָלְתִּיו; צָרַי יָגִילוּ, כִּי אֶמּוֹט. 5

Lest mine enemy say:

‘I have prevailed against him’;

lest mine adversaries rejoice when I am moved.

*In Thy Kindness Do I Trust*

ו וַאֲנִי, בְּחַסְדְּךָ בָטַחְתִּי– יָגֵל לִבִּי, בִּישׁוּעָתֶךָ:

אָשִׁירָה לַיהוָה, כִּי גָמַל עָלָי. 6

But as for me, in Thy kindness do I trust;

my heart shall rejoice in Thy yeshua. {N}

I will sing unto The Eternal One, because He hath dealt bountifully with me. {P}

*In Thy Kindness Do I Trust*

Chapter 14 *The Savior is With the Righteous*

א לַמְנַצֵּחַ, לְדָוִד:

אָמַר נָבָל בְּלִבּוֹ, אֵין אֱלֹהִים;

הִשְׁחִיתוּ, הִתְעִיבוּ עֲלִילָה– אֵין עֹשֵׂה-טוֹב. 1

For the Leader.

[A Psalm] of David. {N}

The fool hath said in his heart:

‘There is none mighty’; {N}

they have dealt corruptly, they have done abominably;

there is none that doeth good.

*The Savior is With the Righteous*

ב יְהוָה– מִשָּׁמַיִם, הִשְׁקִיף עַל-בְּנֵי-אָדָם:

לִרְאוֹת, הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל– דֹּרֵשׁ, אֶת-אֱלֹהִים. 2

The Eternal One looked forth from heaven upon the sons of men, {N}

to see if there is a man of understanding, that did seek after the Savior.

*The Savior is With the Righteous*

ג הַכֹּל סָר, יַחְדָּו נֶאֱלָחוּ: אֵין עֹשֵׂה-טוֹב–אֵין, גַּם-אֶחָד. 3

They are all corrupt, they are together become impure;

there is none that doeth good, no, not one.

*The Savior is With the Righteous*

ד הֲלֹא יָדְעוּ, כָּל-פֹּעֲלֵי-אָוֶן: אֹכְלֵי עַמִּי, אָכְלוּ לֶחֶם; יְהוָה, לֹא קָרָאוּ. 4

‘Shall not all the workers of iniquity know it, who eat up My people as they eat bread, and call not upon The Eternal One?’

*The Savior is With the Righteous*

ה שָׁם, פָּחֲדוּ פָחַד: כִּי-אֱלֹהִים, בְּדוֹר צַדִּיק. 5

There are they in great fear;

for the Savior is with the righteous generation.

*The Savior is With the Righteous*

ו עֲצַת-עָנִי תָבִישׁוּ: כִּי יְהוָה מַחְסֵהוּ. 6

Ye would put to shame the counsel of the poor, but The Eternal One is his refuge.

*The Savior is With the Righteous*

ז מִaי יִתֵּן מִצִּיּוֹן, יְשׁוּעַת יִשְׂרָאֵל:

בְּשׁוּב יְהוָה, שְׁבוּת עַמּוֹ; יָגֵל יַעֲקֹב, יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל. 7

Who gives yeshua of Israel of Zion.

When The Eternal One turneth the captivity of His people, Jacob shall rejoice, Israel be glad. {P}

*The Savior is With the Righteous*

Chapter 15 *He honoureth them that fear The Eternal One*

א מִזְמוֹר, לְדָוִד: יְהוָה, מִי-יָגוּר בְּאָהֳלֶךָ; מִי-יִשְׁכֹּן, בְּהַר קָדְשֶׁךָ. 1

A Psalm of David.

O Eternal One, who shall sojourn in Thy tabernacle?

Who shall dwell upon Thy holy mountain?

*He honoureth them that fear The Eternal One*

ב הוֹלֵךְ תָּמִים, וּפֹעֵל צֶדֶק; וְדֹבֵר אֱמֶת, בִּלְבָבוֹ. 2

He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh truth in his heart;

*He honoureth them that fear The Eternal One*

ג לֹא-רָגַל, עַל-לְשֹׁנוֹ–לֹא-עָשָׂה לְרֵעֵהוּ רָעָה; וְחֶרְפָּה, לֹא-נָשָׂא עַל-קְרֹבוֹ. 3

That hath no slander upon his tongue, nor doeth evil to his fellow, nor taketh up a reproach against his neighbour;

*He honoureth them that fear The Eternal One*

ד נִבְזֶה, בְּעֵינָיו נִמְאָס– וְאֶת-יִרְאֵי יְהוָה יְכַבֵּד;

נִשְׁבַּע לְהָרַע, וְלֹא יָמִר. 4

In whose eyes a vile person is despised, but he honoureth them that fear The Eternal One;{N}

he that sweareth to his own hurt, and changeth not;

*He honoureth them that fear The Eternal One*

ה כַּסְפּוֹ, לֹא-נָתַן בְּנֶשֶׁךְ– וְשֹׁחַד עַל-נָקִי, לֹא לָקָח:

עֹשֵׂה-אֵלֶּה– לֹא יִמּוֹט לְעוֹלָם. 5

He that putteth not out his money on interest, nor taketh a bribe against the innocent.{N}

He that doeth these things shall never be moved. {P}

*He honoureth them that fear The Eternal One*

Advertisements

Please reply "Lamp" if you read this. Thank you!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s