20 April, 2018 18:21

This picture message or video message was sent using Multimedia Messaging Service.

To play video messages sent to email, Apple QuickTime 6.5 or higher is required. Visit http://www.apple.com/quicktime/download to download the free player or upgrade your existing QuickTime Player. Note: During the download process when asked to choose an installation type (Minimum, Recommended or Custom), select Minimum for faster download.


20 April, 2018 13:23

We can only judge by limited knowledge. Because His Spirit alone has full knowledge.
This picture message or video message was sent using Multimedia Messaging Service.

To play video messages sent to email, Apple QuickTime 6.5 or higher is required. Visit http://www.apple.com/quicktime/download to download the free player or upgrade your existing QuickTime Player. Note: During the download process when asked to choose an installation type (Minimum, Recommended or Custom), select Minimum for faster download.

Readings for Today 3

Psalms 11-12-13-14-15;

Yearly Portion 33: Exodus Chapter 36:17-33 שְׁמוֹת (see text below);

The Teaching: Exodus Chapters 34-40;

The Prophets: Judges Chapters 1-11;

The Writings: Proverbs 3; Job 3; Song 3; Ruth 3; Lamentations 3; Ecclesiastes 3; Esther 3; Daniel 3; Ezra 3; Nehemiah 3; Chronicles A 3; Chronicles B 3; Matthew 3; Mark 3; Luke 3; John 3; Acts 3; James 3; Peter A 3; Peter B 3; John A 3; Revelation 3; Romans 3; Corinthians A 3; Corinthians B 3; Galatians 3; Ephesians 3; Philippians 3; Colossians 3; Thessalonians A 3; Thessalonians B 3; Timothy A 3; Timothy B 3; Titus 3.

Torah Parsha #33

Exodus Chapter 36:17-33 שְׁמוֹת

יז וַיַּעַשׂ לֻלָאֹת חֲמִשִּׁים, עַל שְׂפַת הַיְרִיעָה, הַקִּיצֹנָה, בַּמַּחְבָּרֶת; וַחֲמִשִּׁים לֻלָאֹת, עָשָׂה עַלשְׂפַת הַיְרִיעָה, הַחֹבֶרֶת, הַשֵּׁנִית.

17 And he made fifty loops on the edge of the curtain that was outmost in the first set, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which was outmost in the second set.

יח וַיַּעַשׂ קַרְסֵי נְחֹשֶׁת, חֲמִשִּׁים, לְחַבֵּר אֶתהָאֹהֶל, לִהְיֹת אֶחָד.

18 And he made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be one.

יט וַיַּעַשׂ מִכְסֶה לָאֹהֶל, עֹרֹת אֵילִם מְאָדָּמִים, וּמִכְסֵה עֹרֹת תְּחָשִׁים, מִלְמָעְלָה. {ס}

19 And he made a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of sealskins above. {S}

כ וַיַּעַשׂ אֶתהַקְּרָשִׁים, לַמִּשְׁכָּן, עֲצֵי שִׁטִּים, עֹמְדִים.

20 And he made the boards for the tabernacle of acacia-wood, standing up.

כא עֶשֶׂר אַמֹּת, אֹרֶךְ הַקָּרֶשׁ; וְאַמָּה וַחֲצִי הָאַמָּה, רֹחַב הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד.

21 Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board.

כב שְׁתֵּי יָדֹת, לַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד, מְשֻׁלָּבֹת, אַחַת אֶלאֶחָת; כֵּן עָשָׂה, לְכֹל קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן.

22 Each board had two tenons, joined one to another.

Thus did he make for all the boards of the tabernacle.

כג וַיַּעַשׂ אֶתהַקְּרָשִׁים, לַמִּשְׁכָּן: עֶשְׂרִים קְרָשִׁים, לִפְאַת נֶגֶב תֵּימָנָה.

23 And he made the boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward.

כד וְאַרְבָּעִים, אַדְנֵיכֶסֶףעָשָׂה, תַּחַת עֶשְׂרִים הַקְּרָשִׁים: שְׁנֵי אֲדָנִים תַּחַתהַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד, לִשְׁתֵּי יְדֹתָיו, וּשְׁנֵי אֲדָנִים תַּחַתהַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד, לִשְׁתֵּי יְדֹתָיו.

24 And he made forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.

כה וּלְצֶלַע הַמִּשְׁכָּן הַשֵּׁנִית, לִפְאַת צָפוֹן, עָשָׂה, עֶשְׂרִים קְרָשִׁים.

25 And for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards,

כו וְאַרְבָּעִים אַדְנֵיהֶם, כָּסֶףשְׁנֵי אֲדָנִים, תַּחַת הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד, וּשְׁנֵי אֲדָנִים, תַּחַת הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד.

26 and their forty sockets of silver: two sockets under one board, and two sockets under another board.

כז וּלְיַרְכְּתֵי הַמִּשְׁכָּן, יָמָּה, עָשָׂה, שִׁשָּׁה קְרָשִׁים.

27 And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards.

כח וּשְׁנֵי קְרָשִׁים עָשָׂה, לִמְקֻצְעֹת הַמִּשְׁכָּןבַּיַּרְכָתָיִם.

28 And two boards made he for the corners of the tabernacle in the hinder part;

כט וְהָיוּ תוֹאֲמִם, מִלְּמַטָּה, וְיַחְדָּו יִהְיוּ תַמִּים אֶלרֹאשׁוֹ, אֶלהַטַּבַּעַת הָאֶחָת; כֵּן עָשָׂה לִשְׁנֵיהֶם, לִשְׁנֵי הַמִּקְצֹעֹת.

29 and they might be double beneath, and in like manner they should be complete unto the top thereof unto the first ring. Thus he did to both of them in the two corners.

ל וְהָיוּ, שְׁמֹנָה קְרָשִׁים, וְאַדְנֵיהֶם כֶּסֶף, שִׁשָּׁה עָשָׂר אֲדָנִיםשְׁנֵי אֲדָנִים שְׁנֵי אֲדָנִים, תַּחַת הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד. 30 And there were eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets: under every board two sockets.

לא וַיַּעַשׂ בְּרִיחֵי, עֲצֵי שִׁטִּיםחֲמִשָּׁה, לְקַרְשֵׁי צֶלַעהַמִּשְׁכָּן הָאֶחָת.

31 And he made bars of acacia-wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,

לב וַחֲמִשָּׁה בְרִיחִם, לְקַרְשֵׁי צֶלַעהַמִּשְׁכָּן הַשֵּׁנִית; וַחֲמִשָּׁה בְרִיחִם לְקַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן, לַיַּרְכָתַיִם יָמָּה.

32 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.

לג וַיַּעַשׂ, אֶתהַבְּרִיחַ הַתִּיכֹן, לִבְרֹחַ בְּתוֹךְ הַקְּרָשִׁים, מִןהַקָּצֶה אֶלהַקָּצֶה.

33 And he made the middle bar to pass through in the midst of the boards from the one end to the other.

Today’s 5 Psalms 14

With the returning of Yeshua of in Zion the Eternal One turns the exile of His people”

Psalms Chapter 14 תְּהִלִּים

א לַמְנַצֵּחַ, לְדָוִד:

אָמַר נָבָל בְּלִבּוֹ, אֵין אֱלֹהִים;

הִשְׁחִיתוּ, הִתְעִיבוּ עֲלִילָהאֵין עֹשֵׂהטוֹב.

1 For the Leader. [A Psalm] of David. {N}

The fool hath said in his mind:

‘There is not a Mighty One’; {N}

they have dealt corruptly, they have done abominably; there is none that doeth good.

ב יְהוָהמִשָּׁמַיִם, הִשְׁקִיף עַלבְּנֵיאָדָם:

לִרְאוֹת, הֲיֵשׁ מַשְׂכִּילדֹּרֵשׁ, אֶתאֱלֹהִים.

2 The Eternal One looked forth from heaven upon the sons of men, {N}

to see if there were any man of understanding, that did seek after the Mighty One.

ג הַכֹּל סָר, יַחְדָּו נֶאֱלָחוּ: אֵין עֹשֵׂהטוֹבאֵין, גַּםאֶחָד.

3 They are all corrupt, they are together become impure; there is none that doeth good, no, not one.

ד הֲלֹא יָדְעוּ, כָּלפֹּעֲלֵיאָוֶן: אֹכְלֵי עַמִּי, אָכְלוּ לֶחֶם; יְהוָה, לֹא קָרָאוּ.

4 ‘Shall not all the workers of iniquity know it, who eat up My people as they eat bread, and call not upon the Eternal One?’

ה שָׁם, פָּחֲדוּ פָחַד: כִּיאֱלֹהִים, בְּדוֹר צַדִּיק.

5 There are they terrified; because The Mighty One is with the righteous generation.

ו עֲצַתעָנִי תָבִישׁוּ: כִּי יְהוָה מַחְסֵהוּ.

6 Ye would disappoint the counsel of the poor, because The Eternal One is his refuge.

ז מִי יִתֵּן מִצִּיּוֹן, יְשׁוּעַת יִשְׂרָאֵל:

בְּשׁוּב יְהוָה, שְׁבוּת עַמּוֹ; יָגֵל יַעֲקֹב, יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל.

7 Who gives from Zion Israel Yeshua ?

In The Eternal One return His people, Jacob will rejoice, Israel will glee! {P}

Today’s 5 Psalms 11

In the Eternal One have I taken refuge”

Psalms Chapter 11 תְּהִלִּים

א לַמְנַצֵּחַ, לְדָוִד:

בַּיהוָה, חָסִיתִיאֵיךְ, תֹּאמְרוּ לְנַפְשִׁי; נודו (נוּדִי), הַרְכֶם צִפּוֹר. 1 For the Leader. [A Psalm] of David. {N}

In the Eternal One have I taken refuge; how say ye to my soul:

‘Flee thou! to your mountain, ye birds’?

ב כִּי הִנֵּה הָרְשָׁעִים, יִדְרְכוּן קֶשֶׁת, כּוֹנְנוּ חִצָּם עַליֶתֶר

לִירוֹת בְּמוֹאֹפֶל, לְיִשְׁרֵילֵב.

2 Because, lo, the wicked bend the bow, they have made ready their arrow upon the string, {N}

that they may shoot in darkness at the upright in heart.

ג כִּי הַשָּׁתוֹת, יֵהָרֵסוּןצַדִּיק, מַהפָּעָל.

3 When the foundations are destroyed, what hath the righteous wrought?

ד יְהוָה, בְּהֵיכַל קָדְשׁוֹיְהוָה, בַּשָּׁמַיִם כִּסְאוֹ:

עֵינָיו יֶחֱזוּעַפְעַפָּיו יִבְחֲנוּ, בְּנֵי אָדָם.

4 The Eternal One is in His holy temple, the Eternal One, His throne is in heaven; {N}

His eyes behold, His eyelids try, the sons of men.

ה יְהוָה, צַדִּיק יִבְחָן: וְרָשָׁע, וְאֹהֵב חָמָסשָׂנְאָה נַפְשׁוֹ.

5 The Eternal One trieth the righteous; and the wicked and him that loveth violence His soul hateth.

ו יַמְטֵר עַלרְשָׁעִים, פַּחִים: אֵשׁ וְגָפְרִית, וְרוּחַ זִלְעָפוֹתמְנָת כּוֹסָם.

6 Upon the wicked He will cause to rain coals; fire and brimstone and burning wind shall be the portion of their cup.

ז כִּיצַדִּיק יְהוָה, צְדָקוֹת אָהֵב; יָשָׁר, יֶחֱזוּ פָנֵימוֹ.

7 Because the Eternal One is righteous, He loveth righteousness; the upright shall behold His face. {P}

Today’s 5 Psalms 12

Now will I arise’, saith The Eternal One”

Psalms Chapter 12 תְּהִלִּים

א לַמְנַצֵּחַ עַלהַשְּׁמִינִית, מִזְמוֹר לְדָוִד.

1 For the Leader; on the Sheminith. A Psalm of David.

ב הוֹשִׁיעָה יְהוָה, כִּיגָמַר חָסִיד: כִּיפַסּוּ אֱמוּנִים, מִבְּנֵי אָדָם.

2 Help, Eternal One; because the loyal man ceaseth; because the true fail from among the sons of men.

ג שָׁוְא, יְדַבְּרוּאִישׁ אֶתרֵעֵהוּ: שְׂפַת חֲלָקוֹתבְּלֵב וָלֵב יְדַבֵּרוּ.

3 They speak falsehood every one with his neighbour; with flattering lip, and with a double mind, do they speak.

ד יַכְרֵת יְהוָה, כָּלשִׂפְתֵי חֲלָקוֹתלָשׁוֹן, מְדַבֶּרֶת גְּדֹלוֹת.

4 May The Eternal One cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things!

ה אֲשֶׁר אָמְרוּ, לִלְשֹׁנֵנוּ נַגְבִּירשְׂפָתֵינוּ אִתָּנוּ: מִי אָדוֹן לָנוּ.

5 Who have said:

‘Our tongue will we make powerful; our lips are with us: who is master over us?’

ו מִשֹּׁד עֲנִיִּים, מֵאֶנְקַת אֶבְיוֹנִים:

עַתָּה אָקוּם, יֹאמַר יְהוָה; אָשִׁית בְּיֵשַׁע, יָפִיחַ לוֹ.

6 ‘From the oppression of the poor, from the sighing of the needy, {N}

now will I arise’, saith The Eternal One;

‘I will set him in safety at whom they puff.’

ז אִמְרוֹת יְהוָה, אֲמָרוֹת טְהֹרוֹת:

כֶּסֶף צָרוּף, בַּעֲלִיל לָאָרֶץ; מְזֻקָּק, שִׁבְעָתָיִם.

7 The words of The Eternal One are pure words, {N}

as silver tried in a crucible on the earth, refined seven times.

ח אַתָּהיְהוָה תִּשְׁמְרֵם; תִּצְּרֶנּוּ, מִןהַדּוֹר זוּ לְעוֹלָם.

8 Thou wilt keep them, O Eternal One; Thou wilt preserve us from this generation for ever.

ט סָבִיב, רְשָׁעִים יִתְהַלָּכוּן; כְּרֻם זֻלּוּת, לִבְנֵי אָדָם.

9 Wrong is walking, circling, like a storm exalting man. {P}

Today’s 5 Psalms 13

In Thy loyalty do I trust my mind shall rejoice in Thy Yeshua”

Psalms Chapter 13 תְּהִלִּים

א לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד.

1 For the Leader. A Psalm of David.

ב עַדאָנָה יְהוָה, תִּשְׁכָּחֵנִי נֶצַח; עַדאָנָה, תַּסְתִּיר אֶתפָּנֶיךָ מִמֶּנִּי.

2 How long, O Eternal One, wilt Thou forget me for ever?

How long wilt Thou hide Thy face from me?

ג עַדאָנָה אָשִׁית עֵצוֹת, בְּנַפְשִׁייָגוֹן בִּלְבָבִי יוֹמָם;

עַדאָנָה, יָרוּם אֹיְבִי עָלָי.

3 How long shall I take counsel in my soul, having sorrow in my mind by day? {N}

How long shall mine enemy be exalted over me?

ד הַבִּיטָה עֲנֵנִי, יְהוָה אֱלֹהָי; הָאִירָה עֵינַי, פֶּןאִישַׁן הַמָּוֶת.

4 Behold Thou, and answer me, O Eternal One my Mighty One; lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;

ה פֶּןיֹאמַר אֹיְבִי יְכָלְתִּיו; צָרַי יָגִילוּ, כִּי אֶמּוֹט.

5 Lest mine enemy say:

‘I have prevailed against him’; lest mine adversaries rejoice when I am moved.

ו וַאֲנִי, בְּחַסְדְּךָ בָטַחְתִּייָגֵל לִבִּי, בִּישׁוּעָתֶךָ:

אָשִׁירָה לַיהוָה, כִּי גָמַל עָלָי.

6 And I, in Thy loyalty do I trust; my mind shall rejoice in Thy Yeshua. {N}

I will sing unto the Eternal One, because He hath dealt bountifully with me. {P}